Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
accipient
recevoir
Последнее обновление: 2014-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore
c`est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malos servos primum admonebo, deinde puniam et plagas accipient !
je préviendrai d'abord les mauvais esclaves, je les punirai, puis ils recevront des coups
Последнее обновление: 2016-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui devorant domos viduarum sub obtentu prolixae orationis hii accipient prolixius iudiciu
qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l`apparence de longues prières. ils seront jugés plus sévèrement.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilexit populos omnes sancti in manu illius sunt et qui adpropinquant pedibus eius accipient de doctrina illiu
oui, il aime les peuples; tous ses saints sont dans ta main. ils se sont tenus à tes pieds, ils ont reçu tes paroles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
ils n`auront point d`héritage au milieu de leurs frères: l`Éternel sera leur héritage, comme il le leur a dit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
columnas quoque atrii per circuitum cum basibus et paxillis et funibus suis omnia vasa et supellectilem ad numerum accipient sicque portabun
les colonnes du parvis formant l`enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur service. vous désignerez par leurs noms les objets qui sont remis à leurs soins et qu`ils ont à porter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
d`apporter aux sacrificateurs, dans les chambres de la maison de notre dieu, les prémices de notre pâte et nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du moût et de l`huile; et de livrer la dîme de notre sol aux lévites qui doivent la prendre eux-mêmes dans toutes les villes situées sur les terres que nous cultivons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: