Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ibi impii cessaverunt a tumultu et ibi requieverunt fessi robor
là ne s`agitent plus les méchants, et là se reposent ceux qui sont fatigués et sans force;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
intellexeruntque principes curruum quod non esset rex israhel et cessaverunt ab e
les chefs des chars, voyant que ce n`était pas le roi d`israël, s`éloignèrent de lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
et l`Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam dominum reliquerunt in non custodiend
ils mangeront sans se rassasier, ils se prostitueront sans multiplier, parce qu`ils ont abandonné l`Éternel et ses commandements.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu
a l`instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper paul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu
les guerriers de babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. on met le feu aux habitations, on brise les barres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: