Вы искали: consurge filia sion (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

consurge filia sion

Французский

consurge filia sion

Последнее обновление: 2023-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

excelsa filia sion

Французский

electa as salvtem

Последнее обновление: 2021-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina

Французский

ne crains point, fille de sion; voici, ton roi vient, assis sur le petit d`une ânesse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lauda filia sion iubilate israhel laetare et exulta in omni corde filia hierusale

Французский

pousse des cris de joie, fille de sion! pousse des cris d`allégresse, israël! réjouis-toi et triomphe de tout ton coeur, fille de jérusalem!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu

Французский

pousse des cris d`allégresse et réjouis-toi, fille de sion! car voici, je viens, et j`habiterai au milieu de toi, dit l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et derelinquetur filia sion ut umbraculum in vinea et sicut tugurium in cucumerario sicut civitas quae vastatu

Французский

et la fille de sion est restée comme une cabane dans une vigne, comme une hutte dans un champ de concombres, comme une ville épargnée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

thau conpleta est iniquitas tua filia sion non addet ultra ut transmigret te visitavit iniquitatem tuam filia edom discoperuit peccata tu

Французский

fille de sion, ton iniquité est expiée; il ne t`enverra plus en captivité. fille d`Édom, il châtiera ton iniquité, il mettra tes péchés à découvert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale

Французский

voici la parole que l`Éternel a prononcée contre lui: elle te méprise, elle se moque de toi, la vierge, fille de sion; elle hoche la tête après toi, la fille de jérusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mem cui conparabo te vel cui adsimilabo te filia hierusalem cui exaequabo te et consolabor te virgo filia sion magna enim velut mare contritio tua quis medebitur tu

Французский

que dois-je te dire? à quoi te comparer, fille de jérusalem? qui trouver de semblable à toi, et quelle consolation te donner, vierge, fille de sion? car ta plaie est grande comme la mer: qui pourra te guérir?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

Французский

fille de sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche! car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, et tu iras jusqu`à babylone; là tu seras délivrée, c`est là que l`Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge et tritura filia sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam domino rapinas eorum et fortitudinem eorum domino universae terra

Французский

fille de sion, lève-toi et foule! je te ferai une corne de fer et des ongles d`airain, et tu broieras des peuples nombreux; tu consacreras leurs biens à l`Éternel, leurs richesses au seigneur de toute la terre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,784,808 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK