Вы искали: daemonia (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

daemonia

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

omnes dii gentium daemonia

Французский

tous les dieux des nations sont des diables

Последнее обновление: 2022-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam omnes dii gentium daemonia at vero dominus caelos feci

Французский

la mer est à lui, c`est lui qui l`a faite; la terre aussi, ses mains l`ont formée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erat praedicans in synagogis eorum et omni galilaea et daemonia eicien

Французский

et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la galilée, et il chassa les démons.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de

Французский

mais, si c`est par le doigt de dieu que je chasse les démons, le royaume de dieu est donc venu vers vous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Французский

le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et les démoniaques.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes domine etiam daemonia subiciuntur nobis in nomine tu

Французский

les soixante-dix revinrent avec joie, disant: seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

convocatis autem duodecim apostolis dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia et ut languores curaren

Французский

jésus, ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondens autem iohannes dixit praeceptor vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia et prohibuimus eum quia non sequitur nobiscu

Французский

jean prit la parole, et dit: maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l`en avons empêché, parce qu`il ne nous suit pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus maria quae vocatur magdalene de qua daemonia septem exieran

Французский

les douze étaient avec de lui et quelques femmes qui avaient été guéries d`esprits malins et de maladies: marie, dite de magdala, de laquelle étaient sortis sept démons,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi dicent mihi in illa die domine domine nonne in nomine tuo prophetavimus et in tuo nomine daemonia eiecimus et in tuo nomine virtutes multas fecimu

Французский

plusieurs me diront en ce jour-là: seigneur, seigneur, n`avons-nous pas prophétisé par ton nom? n`avons-nous pas chassé des démons par ton nom? et n`avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et abiit opinio eius in totam syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo

Французский

sa renommée se répandit dans toute la syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular

Французский

les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d`or, d`argent, d`airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,098,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK