Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ex quibus unus
von welchem
Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex quibus iubentes praecipimus
nous trouvons
Последнее обновление: 2022-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est hymeneus et philetu
de ce nombre sont hyménée et philète,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex quibus est hymeneus et alexander quos tradidi satanae ut discant non blasphemar
de ce nombre son hyménée et alexandre, que j`ai livrés à satan, afin qu`ils apprennent à ne pas blasphémer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex quibus unus pro primitiis offeretur domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguine
on présentera par élévation à l`Éternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d`actions de grâces.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scis hoc quod aversi sunt a me omnes qui in asia sunt ex quibus est phygelus et hermogene
tu sais que tous ceux qui sont en asie m`ont abandonné, entre autres phygelle et hermogène.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quibus omnibus ego immane dictu est quantum semper judicio meo cesserim quantumque servandam singulis pronuntiaverim temporum suorum meritorumque praerogativam.
quant à moi , je me suis toujours senti considérablement inférieur à tous ceux - là et j' ai toujours professé , d' autre part , qu' il fallait laisser à chacun le bénéfice de son temps et de ses mérites. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 2 : lettre à constance , son éditeur.
Последнее обновление: 2013-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia
il mit à leur tête trois chefs, au nombre desquels était daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex quibus fusae sunt bases in introitu tabernaculi testimonii et altare aeneum cum craticula sua omniaque vasa quae ad usum eius pertinen
on en fit les bases de l`entrée de la tente d`assignation; l`autel d`airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l`autel;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de quibus omnibus et singulis supra dictis utraque ipsarum partium petiit instrumentum. actum arelate, ante portam apothece dicti pontii, testibus presentibus moneto pellani, petro de ponte et petro fulconis et me johanne seguini notario publico de arelate etc.
dont chacune et chacune des choses dites ci-dessus, chacun d'eux a cherché l'instrument de leurs parties. l'acte d'arles, devant la porte de l'apothece dudit ponce, les témoins présentent monetus pellanus, pierre de ponte et pierre fulco, et moi jean seguini, notaire d'arles etc.
Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idem pontius teneatur et debeat prenominato nobili johanni romey, dare, solvere, tradere, expedire et realiter in effectu delliberare quinque paria caligarum calsariarum brunete de liera bonarum et mercandarium. pro quibus omnibus et singulis supra dictis sic per utramquem partem tenendis, servandis et cum effectu complendis,
le même pontius est tenu et tenu de donner, au susdit noble john romey, de payer, payer, livrer, expédier, et vraiment en fait décider cinq paires de roses brunete de liera et de chaussures d'acheteur. pour que chacun des éléments susmentionnés ainsi, soit tenu, observé et complété avec effet,
Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: