Вы искали: fortis et fidus (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

fortis et fidus

Французский

reviresco

Последнее обновление: 2022-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fortis et fidelis

Французский

vaillant et loyal l

Последнее обновление: 2021-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper fortis et invictus

Французский

always strong and invincible

Последнее обновление: 2023-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dictum factum fortis et liber

Французский

it was a strong and free

Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fortis et constantis est, non perturbari

Французский

c'est le fait d'un homme fort de n'être pas troublé

Последнее обновление: 2010-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Французский

mais il s`élèvera un vaillant roi, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu`il voudra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra

Французский

en dernier lieu, se présenta devant moi daniel, nommé beltschatsar d`après le nom de mon dieu, et qui a en lui l`esprit des dieux saints. je lui dis le songe:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leoni

Французский

car un peuple est venu fondre sur mon pays, puissant et innombrable. il a les dents d`un lion, les mâchoires d`une lionne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su

Французский

sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre dieu, et que l`Éternel fasse ce qui lui semblera bon!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

Французский

sache donc que c`est l`Éternel, ton dieu, qui est dieu. ce dieu fidèle garde son alliance et sa miséricorde jusqu`à la millième génération envers ceux qui l`aiment et qui observent ses commandements.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu

Французский

quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`israël, viendra d`un pays lointain, à cause de ton nom,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Французский

saül dit à david: voici, je te donnerai pour femme ma fille aînée mérab; sers-moi seulement avec vaillance, et soutiens les guerres de l`Éternel. or saül se disait: je ne veux pas mettre la main sur lui, mais que la main des philistins soit sur lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Французский

et maintenant, ô notre dieu, dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d`assyrie jusqu`à ce jour.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,920,782 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK