Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eum iratus romulus interfecit, increpans verbis
Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eum iratus romulus interfecit his increpans verbis
romulus l'a tué en le chargeant de mots en colère
Последнее обновление: 2020-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
increpans mare et exsiccans illud et omnia flumina ad desertum deducens infirmatus est basan et carmelus et flos libani elangui
il menace la mer et la dessèche, il fait tarir tous les fleuves; le basan et le carmel languissent, la fleur du liban se flétrit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eum iratus romulus interfecit, his increpans verbis. "sic deinceps malo afficiertur quicumque transiliet"
romulus le tua en colère, les chargeant avec des mots. "alors quiconque avance plutôt afficiertur"
Последнее обновление: 2021-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exiebant autem etiam daemonia a multis clamantia et dicentia quia tu es filius dei et increpans non sinebat ea loqui quia sciebant ipsum esse christu
des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: tu es le fils de dieu. mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu`ils savaient qu`il était le christ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod remus irridens transilivit ; eum iratus romulus interfecit , his increpans verbis : " sic deinceps malo afficietur quicumque transiliet moenia mea "
rémus se riant de cette défense les franchit d' un saut, et romulus indigné le tua , en lui adressant ces paroles : " c' est ainsi que sera puni à l' avenir quiconque osera franchir mes remparts."
Последнее обновление: 2013-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deinde romulus et remus urbem in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed orta est inter eos contentio uter nomen novae urbi daret eamque regeret. adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim , vidit. sic romulus, augurio victor, romam vocavit, et, ut eam prius legibus quam moenibus muniret, edixit ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit : eum iratus romulus interfecit, his increpans verbis : "sic deinceps malo afficiatur quicumque transiliet moenia mea." ita solus potitus est imperio romulus.
ensuite romulus et rémus fondèrent une ville dans les mêmes lieux où ils avaient été exposés et élevés ; mais il survint un différend entre eux pour savoir lequel des deux donnerait son nom à la ville et la gouvernerait. ils eurent recours aux auspices.
Последнее обновление: 2017-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование