Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per ligna et lapides
noyaux
Последнее обновление: 2015-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saturabuntur ligna campi et cedri libani quas plantavi
lorsqu`un vent passe sur elle, elle n`est plus, et le lieu qu`elle occupait ne la reconnaît plus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
locuta sunt quoque ligna ad vitem veni et impera nobi
et les arbres dirent à la vigne: viens, toi, règne sur nous.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu
nous buvons notre eau à prix d`argent, nous payons notre bois.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescun
faute de bois, le feu s`éteint; et quand il n`y a point de rapporteur, la querelle s`apaise.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab ei
celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixa
le charbon produit un brasier, et le bois du feu; ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi
et des bois de cèdre sans nombre, car les sidoniens et les tyriens avaient amené à david des bois de cèdre en abondance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclit
que l`on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu
les ouvriers de salomon, ceux de hiram, et les guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover
mais la vigne leur répondit: renoncerais-je à mon vin, qui réjouit dieu et les hommes, pour aller planer sur les arbres?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
pour les charpentiers, les manoeuvres et les maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, ce bois que je livre au feu pour le consumer, ainsi je livrerai les habitants de jérusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si qua autem ligna non sunt pomifera sed agrestia et in ceteros apta usus succide et extrue machinas donec capias civitatem quae contra te dimica
mais tu pourras détruire et abattre les arbres que tu sauras ne pas être des arbres servant à la nourriture, et en construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre, jusqu`à ce qu`elle succombe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu
abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils isaac. il fendit du bois pour l`holocauste, et partit pour aller au lieu que dieu lui avait dit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
un homme, par exemple, va couper du bois dans la forêt avec un autre homme; la hache en main, il s`élance pour abattre un arbre; le fer échappe du manche, atteint le compagnon de cet homme, et lui donne la mort. alors il s`enfuira dans l`une de ces villes pour sauver sa vie,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d`eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent kir haréseth, dont on ne laissa que les pierres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
afin que tous les arbres près des eaux n`élèvent plus leur tige, et qu`ils ne lancent plus leur cime au milieu d`épais rameaux, afin que tous les chênes arrosés d`eau ne gardent plus leur hauteur; car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la fosse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: