Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bibebant autem qui invitati
puisque les saints avaient été honorés
Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc ait servis suis nuptiae quidem paratae sunt sed qui invitati erant non fuerunt dign
alors il dit à ses serviteurs: les noces sont prêtes; mais les conviés n`en étaient pas dignes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
territi sunt ergo et surrexerunt omnes qui invitati fuerant ab adonia et ivit unusquisque in viam sua
tous les conviés d`adonija furent saisis d`épouvante; ils se levèrent et s`en allèrent chacun de son côté.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti
ce bruit fut entendu d`adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. joab, entendant le son de la trompette, dit: pourquoi ce bruit de la ville en tumulte?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bibebant autem qui invitati erant aureis poculis et aliis atque aliis vasis cibi inferebantur vinum quoque ut magnificentia regia dignum erat abundans et praecipuum ponebatu
on servait à boire dans des vases d`or, de différentes espèces, et il y avait abondance de vin royal, grâce à la libéralité du roi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: