Вы искали: plaga (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

plaga

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

japonia plaga industrialis est.

Французский

le japon est un pays industriel.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

plaga hoc gravior, quo est missa contentior

Французский

alea jacta est

Последнее обновление: 2012-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdote

Французский

lorsqu`il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l`amènera au sacrificateur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eoru

Французский

il fera droit aux malheureux du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l`oppresseur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

princeps eorum surihel filius abiahihel in plaga septentrionali castrametabuntu

Французский

le chef de la maison paternelle des familles de merari était tsuriel, fils d`abihaïl. ils campaient du côté septentrional du tabernacle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et quinque alios in altero et eiusdem numeri ad occidentalem plaga

Французский

cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l`occident.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un

Французский

sur la limite de dan, de l`orient à l`occident: aser, une tribu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e

Французский

et maintenant qu`il s`agit de toi, tu faiblis! maintenant que tu es atteint, tu te troubles!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite

Французский

celui qui dans sa fureur frappait les peuples, par des coups sans relâche, celui qui dans sa colère subjuguait les nations, est poursuivi sans ménagement.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et atrium in cuius australi plaga erant tentoria de bysso retorta cubitorum centu

Французский

il fit le parvis. du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

hanc possessionem divisit moses in campestribus moab trans iordanem contra hiericho ad orientalem plaga

Французский

telles sont les parts que fit moïse, lorsqu`il était dans les plaines de moab, de l`autre côté du jourdain, vis-à-vis de jéricho, à l`orient.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa

Французский

malheur à moi! je suis brisée! ma plaie est douloureuse! mais je dis: c`est une calamité qui m`arrive, je la supporterai!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

cecidit igitur sors orientalis selemiae porro zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionali

Французский

le sort échut à schélémia pour le côté de l`orient. on tira au sort pour zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et le côté du septentrion lui échut par le sort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi

Французский

certes, si le peuple avait aujourd`hui mangé du butin qu`il a trouvé chez ses ennemis, la défaite des philistins n`aurait-elle pas été plus grande?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali

Французский

ainsi la limite sera, depuis la mer, hatsar Énon, la frontière de damas, tsaphon au nord, et la frontière de hamath: ce sera le côté septentrional.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced

Французский

l`Éternel les mit en déroute devant israël; et israël leur fit éprouver une grande défaite près de gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à beth horon, et les battit jusqu`à azéka et à makkéda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu

Французский

les philistins livrèrent bataille, et israël fut battu. chacun s`enfuit dans sa tente. la défaite fut très grande, et il tomba d`israël trente mille hommes de pied.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

haec dicit dominus quomodo si eruat pastor de ore leonis duo crura aut extremum auriculae sic eruentur filii israhel qui habitant in samaria in plaga lectuli et in damasco grabatt

Французский

ainsi parle l`Éternel: comme le berger arrache de la gueule du lion deux jambes ou un bout d`oreille, ainsi se sauveront les enfants d`israël qui sont assis dans samarie a l`angle d`un lit et sur des tapis de damas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et haec erit plaga qua percutiet dominus omnes gentes quae pugnaverunt adversus hierusalem tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suos et oculi eius contabescent in foraminibus suis et lingua eorum contabescet in ore su

Французский

voici la plaie dont l`Éternel frappera tous les peuples qui auront combattu contre jérusalem: leur chair tombera en pourriture tandis qu`ils seront sur leurs pieds, leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Латинский

et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu

Французский

sur la frontière de juda, de l`orient à l`occident, sera la portion que vous prélèverez, large de vingt-cinq mille cannes et longue comme l`une des parts de l`orient à l`occident; et le sanctuaire sera au milieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,309,121 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK