Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tantum pellis et ossa fuit
Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 1
Качество:
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu
sa chair se consume et disparaît, ses os qu`on ne voyait pas sont mis à nu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cutis mea denigrata est super me et ossa mea aruerunt prae caumat
ma peau noircit et tombe, mes os brûlent et se dessèchent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia defecerunt sicut fumus dies mei et ossa mea sicut gremium aruerun
le coeur pervers s`éloignera de moi; je ne veux pas connaître le méchant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen
entasse le bois, allume le feu, cuis bien la chair, assaisonne-la, et que les os soient brûlés.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et asportavit inde ossa saul et ossa ionathan filii eius et colligentes ossa eorum qui adfixi fueran
il emporta de là les os de saül et les os de jonathan, son fils; et l`on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
videbitis et gaudebit cor vestrum et ossa vestra quasi herba germinabunt et cognoscetur manus domini servis eius et indignabitur inimicis sui
vous le verrez, et votre coeur sera dans la joie, et vos os reprendront de la vigueur comme l`herbe; l`Éternel manifestera sa puissance envers ses serviteurs, mais il fera sentir sa colère à ses ennemis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui comederunt carnem populi mei et pellem eorum desuper excoriaverunt et ossa eorum confregerunt et conciderunt sicut in lebete et quasi carnem in medio olla
ils dévorent la chair de mon peuple, lui arrachent la peau, et lui brisent les os; ils le mettent en pièces comme ce qu`on cuit dans un pot, comme de la viande dans une chaudière.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua
l`Éternel sera toujours ton guide, il rassasiera ton âme dans les lieux arides, et il redonnera de la vigueur à tes membres; tu seras comme un jardin arrosé, comme une source dont les eaux ne tarissent pas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abiit david et tulit ossa saul et ossa ionathan filii eius a viris iabesgalaad qui furati fuerant ea de platea bethsan in qua suspenderant eos philisthim cum interfecissent saul in gelbo
et david alla prendre les os de saül et les os de jonathan, son fils, chez les habitants de jabès en galaad, qui les avaient enlevés de la place de beth schan, où les philistins les avaient suspendus lorsqu`ils battirent saül à guilboa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et exclamavit contra altare in sermone domini et ait altare altare haec dicit dominus ecce filius nascetur domui david iosias nomine et immolabit super te sacerdotes excelsorum qui nunc in te tura succendunt et ossa hominum incendet super t
il cria contre l`autel, par la parole de l`Éternel, et il dit: autel! autel! ainsi parle l`Éternel: voici, il naîtra un fils à la maison de david; son nom sera josias; il immolera sur toi les prêtres des hauts lieux qui brûlent sur toi des parfums, et l`on brûlera sur toi des ossements d`hommes!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: