Вы искали: transirent (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

transirent

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

transirent rhenum :

Французский

passeraient le rhin :

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ut transirent flumen,

Французский

à savoir qu'ils passassent la rivière,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

transirent e suis finibus

Французский

ne passassent de leur territoire

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

numquid non tu siccasti mare aquam abyssi vehementis qui posuisti profundum maris viam ut transirent liberat

Французский

n`est-ce pas toi qui mis à sec la mer, les eaux du grand abîme, qui frayas dans les profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra

Французский

lorsqu`il donna une limite à la mer, pour que les eaux n`en franchissent pas les bords, lorsqu`il posa les fondements de la terre,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

nunc igitur ecce filii ammon et moab et mons seir per quos non concessisti israheli ut transirent quando egrediebantur de aegypto sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illo

Французский

maintenant voici, les fils d`ammon et de moab et ceux de la montagne de séir, chez lesquels tu n`as pas permis à israël d`entrer quand il venait du pays d`Égypte, -car il s`est détourné d`eux et ne les a pas détruits, -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Французский

lorsque tous les rois des amoréens à l`occident du jourdain et tous les rois des cananéens près de la mer apprirent que l`Éternel avait mis à sec les eaux du jourdain devant les enfants d`israël jusqu`à ce que nous eussions passé, ils perdirent courage et furent consternés à l`aspect des enfants d`israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,350,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK