Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uxoribus
uxoribusque
Последнее обновление: 2018-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondi
les plus sages d`entre ses femmes lui répondent, et elle se répond à elle-même:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
et il fit ainsi pour toutes ses femmes étrangères, qui offraient des parfums et des sacrifices à leurs dieux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce dominus percutiet te plaga magna cum populo tuo et filiis et uxoribus tuis universaque substantia tu
voici, l`Éternel frappera ton peuple d`une grande plaie, tes fils, tes femmes, et tout ce qui t`appartient;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu
à ceux de toute l`assemblée enregistrés avec tous leurs petits enfants, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, car ils se consacraient fidèlement au service du sanctuaire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nunc date confessionem domino deo patrum vestrorum et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigeni
confessez maintenant votre faute à l`Éternel, le dieu de vos pères, et faites sa volonté! séparez-vous des peuples du pays et des femmes étrangères.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimu
mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leur femme et leurs enfants jusque hors de la ville. nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti
ils se retirèrent de toutes parts loin de la demeure de koré, de dathan et d`abiram. dathan et abiram sortirent, et se tinrent à l`entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits-enfants.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque lamech uxoribus suis adae et sellae audite vocem meam uxores lamech auscultate sermonem meum quoniam occidi virum in vulnus meum et adulescentulum in livorem meu
lémec dit à ses femmes: ada et tsilla, écoutez ma voix! femmes de lémec, écoutez ma parole! j`ai tué un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu
ainsi parle l`Éternel: voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera avec elles à la vue de ce soleil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perspexi atque surrexi et aio ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi nolite timere a facie eorum domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris filiis vestris et filiabus vestris uxoribus vestris et domibus.
je regardai, et m`étant levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple: ne les craignez pas! souvenez-vous du seigneur, grand et redoutable, et combattez pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos maisons!
Последнее обновление: 2013-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: