Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per viventem deum
vivant pour dieu
Последнее обновление: 2021-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spiritus viventem cum mortuis spiritus vitae amans
in latinum cibum
Последнее обновление: 2013-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu
ils prirent vivant le roi d`aï, et l`amenèrent à josué.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem sua
par la route nouvelle et vivante qu`il a inaugurée pour nous au travers du voile, c`est-à-dire, de sa chair,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factus est primus homo adam in animam viventem novissimus adam in spiritum vivificante
c`est pourquoi il est écrit: le premier homme, adam, devint une âme vivante. le dernier adam est devenu un esprit vivifiant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui
saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna
et dieu dit: c`est ici le signe de l`alliance que j`établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru
je vous exhorte donc, frères, par les compassions de dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ad omnem animam viventem quae est vobiscum tam in volucribus quam in iumentis et pecudibus terrae cunctis quae egressa sunt de arca et universis bestiis terra
avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l`arche, soit avec tous les animaux de la terre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quo modo audiat dominus deus tuus verba rabsaces quem misit rex assyriorum dominus suus ad blasphemandum deum viventem et obprobrandum sermonibus quos audivit dominus deus tuus leva ergo orationem pro reliquiis quae reppertae sun
peut-être l`Éternel, ton dieu, a-t-il entendu les paroles de rabschaké, que le roi d`assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le dieu vivant, et peut-être l`Éternel, ton dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu`il a entendues. fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun
peut-être l`Éternel, ton dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de rabschaké, que le roi d`assyrie, son maître, a envoyé pour insulter au dieu vivant, et peut-être l`Éternel, ton dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu`il a entendues. fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
la parole était encore dans la bouche du roi, qu`une voix descendit du ciel: apprends, roi nebucadnetsar, qu`on va t`enlever le royaume.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
et j`entendis l`homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve; il leva vers les cieux sa main droite et sa main gauche, et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera dans un temps, des temps, et la moitié d`un temps, et que toutes ces choses finiront quand la force du peuple saint sera entièrement brisée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: