Вы искали: vestibulum (Латинский - Хорватский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

et limen portae iuxta vestibulum portae intrinsecus calamo un

Хорватский

izmjeri trijem vrata iznutra: bijaše osam lakata širok,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vestibulum per gyrum longitudine viginti quinque cubitorum et latitudine quinque cubitoru

Хорватский

a sve uokolo trijemovi: dvadeset i pet lakata dugi, a pet lakata široki.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pro quibus fecit rex aeneos et tradidit illos principibus scutariorum qui custodiebant vestibulum palati

Хорватский

namjesto njih kralj roboam napravi tuèane štitove i povjeri ih zapovjednicima straže koja je èuvala vrata kraljevskoga dvora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vestibulum eius in atrium exterius et celatura palmarum in fronte illius hinc et inde et in octo gradibus ascensus eiu

Хорватский

trijem je sezao do vanjskoga predvorja. na polustupovima s ove i one strane bijahu palme. stubište imaše osam stuba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

thalamum eius frontem eius vestibulum eius et fenestras eius per circuitum longitudine quinquaginta cubitorum et latitudine viginti quinque cubitoru

Хорватский

klijeti im, polustupovi i trijemovi bijahu takoðer istih mjera. vrata i njihov trijem imahu svud uokolo prozore. pedeset je lakata tu bilo u dužinu, a dvadeset i pet u širinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiore

Хорватский

zatim me povede na jug, i gle: i ondje vrata. izmjeri ondje klijeti, polustupove i trijemove: bijahu iste mjere.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fenestrae autem eius et vestibulum et scalpturae secundum mensuram portae quae respiciebat ad orientem et septem graduum erat ascensus eius et vestibulum ante ea

Хорватский

prozori im, trijemovi i palme bijahu iste mjere kao na istoènim vratima, a na prilazu im sedam stepenica; trijem im bijaše s unutrašnje strane.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru

Хорватский

i ta su imala po tri klijeti sa svake strane, a stupovi im i trijemovi istih mjera kao u prvih vrata: pedeset lakata u dužinu i dvadeset i pet lakata u širinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru

Хорватский

izmeðu trijema i žrtvenika neka tuže sveæenici, sluge jahvine. neka mole: "smiluj se, jahve, svojem narodu! ne prepusti baštine svoje sramoti, poruzi naroda. zašto da se kaže meðu narodima: gdje im je bog?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et introduxit me in atrium domus domini interius et ecce in ostio templi domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum soli

Хорватский

i povede me u unutrašnje predvorje doma jahvina. ondje, na ulazu u hekal jahvin, izmeðu trijema i žrtvenika, bijaše oko dvadeset i pet ljudi, okrenutih leðima hekalu jahvinu, a licem prema istoku, i ondje se prema istoku klanjahu suncu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse

Хорватский

kako je jahve navijestio, k meni doðe moj strièeviæ hanamel u tamnièko dvorište i reèe mi: 'de kupi moju njivu u anatotu, jer ti imaš pravo na posjed i rodbinsko pravo da je kupiš! kupi je!' i tada spoznah da to bijaše rijeè jahvina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,631,292,998 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK