Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quia zelus et furor viri non parcet in die vindicta
nebo zůřivý jest hněv muže, a neodpouštíť v den pomsty.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
effunde super eos iram tuam et furor irae tuae conprehendat eo
spatřili slavné jití tvé, bože, jití silného boha mého a krále mého v svatyni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu
a pobuď s ním za některý čas, až by se odvrátila prchlivost bratra tvého,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce
aj, vicher hospodinův s prchlivostí vyjde, vicher trvající nad hlavou nešlechetných trvati bude.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru
po maličkém zajisté času dokoná se hněv a prchlivost má k vyhlazení jich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi
tedy sstoupil duch boží na saule, když uslyšel slova ta, a rozhněvala se prchlivost jeho náramně.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua
Žalm azafovi. jistě žeť jest bůh dobrý izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupill
a rozhněvá se prchlivost má, i zbiji vás mečem; a budou ženy vaše vdovy a děti vaši sirotci.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor domini et delebit te cit
neboť by odvedla syna tvého od následování mne, a sloužili by bohům cizím, pročež popudila by se prchlivost hospodinova na vás, a zahladila by tě rychle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe
i řekl hospodin mojžíšovi: vezmi všecka knížata lidu, a zvěšej ty nešlechetníky hospodinu před sluncem, aby se odvrátila prchlivost hospodinova od izraele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam deus aemulator dominus deus tuus in medio tui nequando irascatur furor domini dei tui contra te et auferat te de superficie terra
(nebo bůh silný, horlivý, hospodin tvůj u prostřed tebe jest,) aby se neroznítila prchlivost hospodina boha tvého na tebe, a shladil by tě se svrchku země.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri
protož rozhněval se hospodin na judu a na jeruzalém, a vydal je v posmýkání, zpuštění a ku podivení, jakož sami očima svýma vidíte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi
potom nametali naň hromadu kamení velikou, kteráž trvá až do tohoto dne; a tak odvrácen jest hospodin od hněvu prchlivosti své. protož nazváno jest jméno místa toho údolí achor, až do dnešního dne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eo quod praeterieritis pactum domini dei vestri quod pepigit vobiscum et servieritis diis alienis et adoraveritis eos cito atque velociter consurget in vos furor domini et auferemini de terra hac optima quam tradidit vobi
jestliže přestoupíte smlouvu hospodina boha svého, kterouž přikázal vám, a jdouce, sloužiti budete bohům cizím, a klaněti se jim. i rozhěvá se prchlivost hospodinova na vás, a zahynete rychle z země této výborné, kterouž vám dal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru
Ó pane, podlé vší tvé dobrotivosti nechť se, prosím, odvrátí hněv tvůj a prchlivost tvá od města tvého jeruzaléma, hory svatosti tvé; nebo pro hříchy naše a pro nepravosti otců našich jeruzalém a lid tvůj v pohanění jest u všech, kteříž jsou vůkol nás.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu
nebo takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jakož vylit jest hněv můj a prchlivost má na obyvatele jeruzalémské, tak vylita bude prchlivost má na vás, když vejdete do egypta, a budete k proklínání, a k užasnutí, a k zlořečení, a za útržku; nadto neuzříte více místa tohoto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.