Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun
duchovéť pak proroků prorokům poddáni jsou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum es
a s tím se srovnávají i řeči prorocké, jakož psáno jest:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
locutusque est dominus in manu servorum suorum prophetarum dicen
ačkoli mluvíval hospodin skrze služebníky své proroky, řka:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
jakož mluvil skrze ústa proroků svých svatých, kteříž byli od věků,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illo
běda vám, jenž vzděláváte hroby prorocké, kteréž otcové vaši zmordovali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr
ale v něm nalezena jest krev proroků a svatých i všech zmordovaných na zemi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru
pro hříchy proroků jeho a nepravosti kněží jeho, vylévajících u prostřed něho krev spravedlivých.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
nebo ti, kteříž přebývají v jeruzalémě, a knížata jejich, toho ježíše neznajíce, odsoudili, a tak hlasy prorocké, kteříž se na každou sobotu čtou, naplnili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus dei et prophetavit in medio eoru
i přišli tam ku pahrbku, a aj, zástup proroků proti němu, i sstoupil na něj duch boží, a prorokoval u prostřed nich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it
odpověděl: vyjdu a budu duchem lživým v ústech všech proroků jeho. kterýžto řekl: oklamáš a dovedeš toho; jdiž a učiň tak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
vy jste synové proroků a synové úmluvy, kterouž učinil bůh s otci našimi, řka k abrahamovi: v semeni tvém požehnány budou všecky čeledi země.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
videntes autem filii prophetarum qui erant in hiericho de contra dixerunt requievit spiritus heliae super heliseum et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terra
což vidouce synové proročtí z jericha, naproti stojíce, řekli: odpočinul duch eliášův na elizeovi. i šli proti němu a poklonili se mu až k zemi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
misit ergo saul lictores ut raperent david qui cum vidissent cuneum prophetarum vaticinantium et samuhel stantem super eos factus est etiam in illis spiritus domini et prophetare coeperunt etiam ips
i poslal saul posly, aby jali davida. kteříž když viděli zástup proroků prorokujících, a samuele jim představeného, an stojí, sstoupil také na posly saulovy duch boží, a prorokovali i oni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
kteráž jsi vydal skrze služebníky své proroky, řka: země ta, do kteréž jdete, abyste jí dědičně vládli, jest země nečistá, pro nečistotu národů těch zemí, pro ohavnosti jejich, kterýmiž ji naplnili všudy naskrze v nečistotě své.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru
i osvědčoval hospodin proti izraelovi a proti judovi skrze všecky proroky i všecky vidoucí, řka: odvraťte se od cest svých zlých, a ostříhejte přikázaní mých a ustanovení mých vedlé všeho zákona, kterýž jsem vydal otcům vašim, a kterýž jsem poslal k vám skrze služebníky své proroky.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: