Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui divisit rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eiu
hospodine, jméno tvé na věky, hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr
a hnuvše se z elim, položili se u moře rudého.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quare ergo rubrum est indumentum tuum et vestimenta tua sicut calcantium in torcular
proč jest červené roucho tvé, a oděv tvůj jako toho, kterýž tlačí v presu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fide transierunt mare rubrum tamquam per aridam terram quod experti aegyptii devorati sun
věrou přešli moře červené jako po suchu; o čež pokusivše se egyptští, ztonuli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
ale když vyšli z egypta, šel izrael přes poušť až k moři rudému, a přišel do kádes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare rubrum et armati ascenderunt filii israhel de terra aegypt
ale obvedl bůh lid cestou přes poušť, kteráž jest při moři rudém. a vojensky zpořádaní vyšli synové izraelští z země egyptské.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
potom obrátivše se, táhli jsme na tu poušť cestou k moři rudému, jakož mluvil hospodin ke mně, a obcházeli jsme horu seir za dlouhý čas,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori
potom hnuli se s hory hor cestou k moři rudému, aby obešli zemi idumejskou; i ustával lid velice na cestě.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec sunt verba quae locutus est moses ad omnem israhel trans iordanem in solitudine campestri contra mare rubrum inter pharan et thophel et laban et aseroth ubi auri est plurimu
tato jsou slova, kteráž mluvil mojžíš ke všemu lidu izraelskému před jordánem na poušti, na rovinách proti moři rudému, mezi fáran a tofel a lában a hazerot a dizahab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: