Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hic est lapis qui reprobatus est a vobis aedificantibus qui factus est in caput angul
han är 'den stenen som av byggningsmännen' -- av eder själva -- 'aktades för intet, men som har blivit en hörnsten'.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecce dies veniunt dicit dominus et aedificabitur civitas domino a turre ananehel usque ad portam angul
se, dagar skola komma, säger herren, då staden åter skall varda uppbyggd till herrens ära, från hananeltornet intill hörnporten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
för eder, i som tron, är stenen alltså dyrbar, men för sådana som icke tro »har den sten som byggningsmännen förkastade blivit en hörnsten»,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ille autem aspiciens eos ait quid est ergo hoc quod scriptum est lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
då såg han på dem och sade: »vad betyder då detta skriftens ord: 'den sten som byggningsmännen förkastade, den har blivit en hörnsten'?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
post eum aedificavit anania filius selemiae et anon filius selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit mosollam filius barachiae contra gazofilacium suum post eum aedificavit melchias filius aurificis usque ad domum nathinneorum et scruta vendentium contra portam iudicialem et usque ad cenaculum angul
därnäst sattes en annan sträcka i stånd av hananja, selemjas son, och hanun, salafs sjätte son; därnäst arbetade mesullam, berekjas son, mitt emot sin tempelkammare.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: