Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in carne enim ambulantes non secundum carnem militamu
ty fastän vi vandra i köttet, föra vi dock icke en strid efter köttet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu
omskäras skall både din hemfödde tjänare och den som du har köpt för penningar; och så skall mitt förbund vara på edert kött betygat såsom ett evigt förbund.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu
och sedan denna min sargade hud är borta, skall jag fri ifrån mitt kött få skåda gud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne
evangelium om hans son, vilken såsom människa i köttet är född av davids säd
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quicquid autem reliquum fuerit de carne et panibus ignis absume
men vad som bliver över av köttet; eller av brödet, det skolen i bränna upp i eld.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne me
avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara; harmas icke; därmed gör du blott illa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne
det är de som säga: 'hus byggas icke upp så snart. här är grytan, och vi äro köttet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ingressae sunt ad noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vita
de gingo in till noa i arken, två och två av allt kött som hade i sig någon livsande.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
an nescitis quoniam qui adheret meretrici unum corpus efficitur erunt enim inquit duo in carne un
veten i då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? det heter ju: »de tu skola varda ett kött.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in hoc cognoscitur spiritus dei omnis spiritus qui confitetur iesum christum in carne venisse ex deo es
därpå skolen i känna igen guds ande: var och en ande som bekänner att jesus är kristus, kommen i köttet, han är av gud;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccati
då nu kristus har lidit till köttet, så väpnen ock i eder med samma sinne; ty den som har lidit till köttet har icke längre något att skaffa med synd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in domin
nu icke längre såsom en träl, utan såsom något vida mer än en träl: såsom en älskad broder. detta är han redan för mig i högsta måtto; huru mycket mer då för dig, han, din broder både efter köttet och i herren!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dabo eis cor unum et spiritum novum tribuam in visceribus eorum et auferam cor lapideum de carne eorum et dabo eis cor carneu
och jag skall giva dem alla ett och samma hjärta, och en ny ande skall jag låta komma i deras bröst; jag skall taga bort stenhjärtat ur deras kropp och giva dem ett hjärta av kött,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu
och jag skall giva eder ett nytt hjärta och låta en ny ande komma i edert bröst; jag skall taga bort stenhjärtat ur eder kropp och giva eder ett hjärta av kött.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et manifeste magnum est pietatis sacramentum quod manifestatum est in carne iustificatum est in spiritu apparuit angelis praedicatum est gentibus creditum est in mundo adsumptum est in glori
och erkänt stor är gudaktighetens hemlighet: »han som blev uppenbarad i köttet, rättfärdigad i anden, sedd av änglar, predikad bland hedningarna, trodd i världen, upptagen i härligheten.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
alla djur som du har hos dig, vad slags kött det vara må, både fåglar och fyrfotadjur och alla kräldjur som röra sig på jorden, skall du låta gå ut med dig, för att de må växa till på jorden och vara fruktsamma och föröka sig på jorden.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eo quod inducitis filios alienos incircumcisos corde et incircumcisos carne ut sint in sanctuario meo et polluant domum meam et offertis panes meos adipem et sanguinem et dissolvitis pactum meum in omnibus sceleribus vestri
i som haven låtit främlingar med oomskuret hjärta och oomskuret kött komma in i min helgedom och vara där, så att mitt hus har blivit ohelgat, under det att i framburen min spis, fett och blod. så har mitt förbund blivit brutet, för att icke nämna alla edra andra styggelser.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: