Вы искали: fluvium (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

fluvium

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat iordanis in os eiu

Шведский

Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en jordan bryter fram mot hans gap.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri

Шведский

på tjugufjärde dagen i första månaden, när jag var vid stranden av den stora floden, nämligen hiddekel,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipsum est animal quod vidi subter deum israhel iuxta fluvium chobar et intellexi quia cherubin essen

Шведский

det var samma väsenden som jag: hade sett under israels gud vid strömmen kebar, och jag märkte att det var keruber.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu

Шведский

gileaditen barsillai hade ock farit ned från rogelim och drog sedan med konungen till jordan, för att få ledsaga honom över jordan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait dominus ad mosen antecede populum et sume tecum de senibus israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vad

Шведский

herren svarade mose: »gå framför folket, och tag med dig några av de äldste i israel. och tag i din hand staven med vilken du slog nilfloden, och begiv dig åstad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Шведский

från öknen till libanon däruppe och ända till den stora floden, floden frat, över hetiternas land och ända till stora havet västerut skall edert område sträcka sig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe

Шведский

men sedan de hade gått sin väg, stego de andra upp ur brunnen och gingo med sitt budskap till konung david; de sade till david: »bryten upp och gån med hast över vattnet, ty det och det rådet har ahitofel givit, till eder ofärd.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia haec dicit dominus ecce ego declinabo super eam quasi fluvium pacis et quasi torrentem inundantem gloriam gentium quam sugetis ad ubera portabimini et super genua blandientur vobi

Шведский

ty så säger herren: se, jag vill låta frid komma över henne såsom en ström och folkens rikedomar såsom en översvämmande flod, och i skolen så få dia, i skolen bliva burna på armen och skolen få sitta i knäet och bliva smekta.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et suscitavit deus israhel spiritum ful regis assyriorum et spiritum theglathphalnasar regis assur et transtulit ruben et gad et dimidium tribus manasse et adduxit eos in alae et abor et ara et fluvium gozan usque ad diem han

Шведский

då uppväckte israels gud den assyriske konungen puls ande och den assyriske konungen tillegat-pilnesers ande och lät folket föras bort i fångenskap, såväl rubeniterna och gaditerna som ena hälften av manasse stam, och lät dem komma till hala, habor, hara och gosans ström, där de äro ännu i dag.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu

Шведский

herren har ju satt jordan till gräns mellan oss och eder, i rubens barn och gads barn; alltså haven i ingen del i herren.' och så skulle edra barn kunna hindra våra barn från att frukta herren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,338,927 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK