Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin
och detta är lagen om tackoffret, när ett sådant bäres fram åt herren:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si immolaveritis hostiam pacificorum domino ut sit placabili
när i viljen offra tackoffer åt herren, skolen i offra det på sådant sätt att i bliven välbehagliga.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
armus quoque dexter de pacificorum hostiis cedet in primitias sacerdoti
också det högra lårstycket skolen i giva åt prästen, såsom en gärd av edra tackoffer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et libavit libamina et fudit sanguinem pacificorum quae obtulerat super altar
därefter förbrände han sitt brännoffer och sitt spisoffer och utgöt sitt drickoffer; och blodet av det tackoffer som han offrade stänkte han på altaret.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocaust
på samma sätt som detta tages ut ur tackofferstjuren; och prästen skall förbränna det på brännoffersaltaret.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ista est lex holocausti et sacrificii pro peccato atque delicto et pro consecratione et pacificorum victimi
detta är lagen om brännoffret, spisoffret, syndoffret, skuldoffret, handfyllningsoffret och tackoffret,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui
men den som äter kött av herrens tackoffer, medan orenhet låder vid honom, han skall utrotas ur sin släkt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et offerent de hostia pacificorum in oblationem domini adipem qui operit vitalia et quicquid pinguedinis intrinsecus es
och av tackoffret skall han såsom eldsoffer åt herren bära fram det fett som omsluter inälvorna, och allt det fett som sitter på inälvorna,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur e
och allt fettet skall han förbränna på altaret, såsom det sker med tackoffersdjurets fett. när så prästen bringar försoning för honom, till rening från hans synd, då bliver honom förlåtet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio abidan filii gedeoni
samt till tackoffret två tjurar, fem vädurar, fem bockar och fem årsgamla lamm. detta var abidans, gideonis sons, offergåva.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es
och tackoffers-fäkreaturen utgjorde tillsammans tjugufyra tjurar, vartill kommo sextio vädurar, sextio bockar och sextio årsgamla lamm. detta var vad som skänktes till altarets invigning, sedan det hade blivit smort.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
homo qui obtulerit victimam pacificorum domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in e
och när någon vill offra ett tackoffer åt herren av fäkreaturen eller av småboskapen, vare sig det gäller att fullgöra ett löfte, eller det gäller ett frivilligt offer, då skall det vara felfritt far att bliva välbehagligt; intet lyte får finnas därpå.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru
och hiskia talade vänligt till alla de leviter som voro väl förfarna i herrens tjänst. och de åto av högtidsoffren under de sju dagarna, i det att de offrade tackoffer och prisade herren, sina faders gud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
på samma dag helgade konungen den mellersta delen av förgården framför herrens hus, ty där offrade han brännoffret, spisoffret och fettstyckena av tackoffret, eftersom kopparaltaret, som stod inför herrens ansikte, var för litet för att brännoffret, spisoffret och fettstyckena av tackoffret skulle kunna rymmas där.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: