Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu
såsom han hade lovat genom sin forntida heliga profeters mun.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
qui locutus est ad mose
och herren talade till mose och sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
locutus est dominus ad mose
och herren talade till mose och sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sicut locutus est ad patres nostros abraham et semini eius in saecul
mot abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ubi locutus est dominus ad mose
och herren talade till aron på berget hor, vid gränsen till edoms land, och sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
induravitque dominus cor pharaonis et non audivit eos sicut locutus est dominus ad mose
men herren förstockade faraos hjärta, så att han icke hörde på dem, såsom herren hade sagt till mose.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
locutus est dominus ad mosen dicen
och herren talade till mose och sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 19
Качество:
responderuntque filii gad et filii ruben sicut locutus est dominus servis suis ita faciemu
och gads barn och rubens barn svarade och sade: »vad herren har sagt till dina tjänare, det vilja vi göra.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et locutus est dominus ad mosen dicen
och herren talade till mose och sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 7
Качество:
et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit dominus exercituu
och det skedde, att likasom de icke hade velat höra, när han ropade, så sade nu herren sebaot: »jag vill icke höra, när de ropa;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est dominu
se, där står rebecka inför dig, tag henne och drag åstad; må hon bliva hustru åt din herres son, såsom herren har sagt.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu
när han så kom ditned, talade han med kvinnan; och hon behagade simson.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e
och gideon sade till gud: »om du verkligen vill genom min hand frälsa israel, såsom du har lovat,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dedit quoque dominus sapientiam salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter hiram et salomonem et percusserunt foedus amb
och herren hade givit salomo vishet, såsom han hade lovat honom. och vänskap rådde mellan hiram och salomo; och de slöto förbund med varandra.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et adduxit et fecit dominus sicut locutus est quia peccastis domino et non audistis vocem eius et factus est vobis sermo hi
och herren har låtit den komma och har gjort såsom han hade sagt. i haden ju syndat mot herren och icke hört hans röst, och därför har detta vederfarits eder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque semei regi bonus sermo sicut locutus est dominus meus rex sic faciet servus tuus habitavit itaque semei in hierusalem diebus multi
simei sade till konungen: »vad du har talat är gott; såsom min herre konungen har sagt, så skall din tjänare göra.» och simei bodde i jerusalem en lång tid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a ioab a me et a domo patris me
sade konungen till honom: »gör såsom han har sagt, stöt ned honom och begrav honom, så att du befriar mig och min faders hus från skulden för det blod som joab utan sak har utgjutit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu
men herren, din gud, går framför dig; han skall förgöra dessa folk för dig, och du skall fördriva dem, och josua skall anföra dig, såsom herren har sagt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii
så intog josua hela landet, alldeles såsom herren hade lovat mose; och josua gav det till arvedel åt israel, efter deras avdelningar och stammar. och landet hade nu ro från krig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
confirmavit dominus sermonem suum quem locutus est stetique pro david patre meo et sedi super thronum israhel sicut locutus est dominus et aedificavi domum nomini domini dei israhe
och herren har uppfyllt det löfte han gav; ty jag har kommit upp min fader davids ställe och sitter nu på israels tron, såsom herren lovade, och jag har byggt huset åt herrens, israels guds, namn.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: