Вы искали: voluerit (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

voluerit

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

si voluerit extendere nubes quasi tentorium suu

Шведский

ja, kan någon fatta molnens utbredning, braket som utgår från hans hydda?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servu

Шведский

och den som vill vara främst bland eder, han vare de andras dräng,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu

Шведский

och den som vill vara främst bland eder, han vare allas dräng.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

post venditionem potest redimi qui voluerit ex fratribus suis redimet eu

Шведский

så skall han sedan, efter det att han har sålt sig, kunna lösas ut; någon av hans bröder må lösa honom;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pro eo ut dicatis si dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illu

Шведский

i borden fastmera säga: »om herren vill, och vi får leva, skola vi göra det, eller det.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam parte

Шведский

och om ägaren vill lösa djuret, så skall han till det värde du har bestämt lägga femtedelen av värdet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe

Шведский

men så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Шведский

så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc faci

Шведский

men hans vilja är orygglig; vem kan hindra honom? vad honom lyster, det gör han ock.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat addet quintam partem aestimatae pecuniae et possidebit eu

Шведский

och om den som har helgat åkern vill lösa den, så skall han till det värde i penningar du har bestämt lägga femtedelen därav; då förbliver den hans.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

Шведский

och måste man röra vid dem, så rustar man sig med järn och med spjutskaft, och bränner sedan upp dem i eld på stället.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus dei constituitu

Шведский

i trolösa avfällingar, veten i då icke att världens vänskap är guds ovänskap? den som vill vara världens vän, han bliver alltså guds ovän.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis ea

Шведский

och när hon därefter stod upp för att plocka ax, bjöd boas sina tjänare och sade: »låten henne ock få plocka ax mellan kärvarna, och förfördelen henne icke.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar

Шведский

och man skall överlämna klädnaden och hästen åt en av konungens förnämsta furstar, och klädnaden skall sättas på den man, som konungen vill ära, och man skall föra honom ridande på hästen fram på den öppna platsen i staden och utropa framför honom: 'så gör man med den man, som konungen vill ära.'»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omne argentum et aurum quodcumque inveneris in universa provincia babylonis et populus offerre voluerit et de sacerdotibus qui sponte obtulerint domui dei sui quae est in hierusale

Шведский

så ock allt det silver och guld som du kan få i hela babels hövdingdöme, tillika med de frivilliga gåvor som folket och prästerna giva till sin guds hus i jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo

Шведский

nu har han säkerligen gömt sig i någon håla eller på något annat ställe. om nu redan i början några av folket här fölle, så skulle var och en som finge höra talas därom säga att det folk som följer absalom har lidit ett nederlag;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu

Шведский

du skall bliva utstött från människorna och nödgas bo ibland markens djur och äta gräs såsom en oxe; och sju tider skola så gå fram över dig, till dess du besinnar att den högste råder över människors riken och giver dem åt vem han vill.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu

Шведский

du skall bliva utstött från människorna och nödgas bo ibland markens djur och äta gräs såsom en oxe och vätas av himmelens dagg; och sju tider skola så gå fram över dig, till dess du besinnar att den högste råder över människors riken och giver dem åt vem han vill.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Шведский

han blev utstött från människors barn, och hans hjärta blev likt ett djurs, och han måste bo ibland vildåsnor och äta gräs såsom en oxe, och av himmelens dagg vättes hans kropp -- detta till dess han besinnade att den högste guden råder över människors riken och upphöjer vem han vill till att härska över dem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,938,638 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK