Вы искали: holocaustum (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

holocaustum

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Эсперанто

krom la matena brulofero, kiu estas konstanta brulofero, alportu tion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unum pro delicto et alterum in holocaustum cum libamentis sui

Эсперанто

kiom permesos lia bonstato-el unu li faros pekoferon kaj el la dua li faros bruloferon kune kun la farunofero; kaj la pastro pekliberigos la purigaton antaux la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui mactatur pro expiatione praeter holocaustum sempiternum et liba eiu

Эсперанто

unu virkapron, por pekliberigi vin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin

Эсперанто

faru nenian laboron; kaj alportu fajroferon al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm

Эсперанто

tra la tuta mondo iras ilia ordono, kaj gxis la fino de la universo iras iliaj vortoj; por la suno li arangxis tendon inter ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Эсперанто

kaj david diris:cxi tie estas la domo de dio, la eternulo, kaj cxi tio estas altaro por bruloferoj por izrael.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ad balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obviu

Эсперанто

kaj li diris al balak:staru cxi tie cxe via brulofero, kaj mi iros renkonte tien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reversus invenit stantem balac iuxta holocaustum suum et omnes principes moabitaru

Эсперанто

kaj li revenis al tiu, kaj jen tiu staras cxe sia brulofero, li kaj cxiuj cxefoj de moab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

Эсперанто

kiam david finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la eternulo cebaot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima

Эсперанто

kaj se bovidon vi alportos kiel bruloferon aux bucxoferon, por plenumi sanktan promeson, aux kiel pacoferon al la eternulo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et altare holocausti in vestibulo testimonii offerens in eo holocaustum et sacrificia ut dominus imperara

Эсперанто

kaj li bruligis sur gxi bonodoran incenson, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

intestinis et pedibus lotis aqua adolebitque ea sacerdos super altare in holocaustum et suavem odorem domin

Эсперанто

kaj la internajxon kaj la krurojn oni lavu per akvo; kaj la pastro forbruligu cxion sur la altaro kiel bruloferon; gxi estas fajrofero, agrabla odorajxo al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima

Эсперанто

kaj diru al ili:se iu el la domo de izrael, aux el la fremduloj, kiuj logxas inter ili, alportos bruloferon aux simplan oferon,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si holocaustum fuerit eius oblatio ac de armento masculum inmaculatum offeret ad ostium tabernaculi testimonii ad placandum sibi dominu

Эсперанто

se lia ofero estas brulofero el bovoj, li oferu virseksulon sendifektan; al la pordo de la tabernaklo de kunveno li alkonduku gxin, por favorigi al si la eternulon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque balaam ad balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi dominus et quodcumque imperaverit loquar tib

Эсперанто

kaj bileam diris al balak:staru cxe via brulofero, kaj mi iros; eble la eternulo venos al mi renkonte, kaj kion li montros al mi, tion mi diros al vi. kaj li iris sur la altajxon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin

Эсперанто

kaj li disfendu gxiajn flugilojn, sed ne derompu; kaj la pastro forbruligu gxin sur la altaro, sur la ligno, kiu estas sur la fajro; gxi estas brulofero, fajrofero, agrabla odorajxo al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui respondit mulier si dominus nos vellet occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisse

Эсперанто

sed lia edzino diris al li:se la eternulo dezirus mortigi nin, li ne akceptus el niaj manoj bruloferon kaj farunoferon, kaj ne montrus al ni cxion tion, kaj nun li ne auxdigus al ni tion, kion li auxdigis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iussit ezechias ut offerrent holocaustum super altare cumque offerrentur holocausta coeperunt laudes canere domino et clangere tubis atque in diversis organis quae david rex israhel reppererat concrepar

Эсперанто

kaj hxizkija ordonis, ke oni faru la bruloferon sur la altaro. kaj en la momento, kiam komencigxis la brulofero, komencigxis la kantado al la eternulo, akompanata de trumpetoj kaj de instrumentoj de david, regxo de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venient de civitate iuda et de circuitu hierusalem et de terra beniamin et de campestribus et de montuosis et ab austro portantes holocaustum et victimam et sacrificium et tus et inferent oblationem in domum domin

Эсперанто

kaj oni venados el la urboj de judujo, el la cxirkauxajxoj de jerusalem, el la lando de benjamen, de la ebenajxo, de la montoj, kaj de sudo, alportante bruloferojn kaj bucxoferojn kaj farunoferojn kaj olibanon kaj dankajn donacojn en la domon de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,732,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK