Вы искали: sabbatum (Латинский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

sabbatum

Эсперанто

Ŝabato

Последнее обновление: 2015-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et dies erat parasceves et sabbatum inlucesceba

Эсперанто

kaj estis la tago de la preparado, kaj la sabato eklumis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sabbatum enim requietionis est et adfligetis animas vestras religione perpetu

Эсперанто

sabato de plena ripozo gxi estu por vi; kaj premu viajn animojn; gxi estu legxo por eterne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu

Эсперанто

sed estis sabato la tago, en kiu jesuo faris la koton kaj malfermis liajn okulojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu

Эсперанто

kaj li diris al ili:la sabato estigxis por la homo, kaj ne la homo por la sabato;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

Эсперанто

kaj la izraelidoj observu la sabaton, por fari la sabaton en siaj generacioj eterna interligo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Эсперанто

kaj cxu vi ne legis en la legxo, kiel en sabato la pastroj en la templo profanas la sabaton kaj estas senkulpaj?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

qui ait illi quam ob causam vadis ad eum hodie non sunt kalendae neque sabbatum quae respondit val

Эсперанто

li diris:por kio vi iras al li? hodiaux estas nek monatkomenco, nek sabato. sed sxi diris:estu trankvila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu mosi servi tu

Эсперанто

kaj vian sanktan sabaton vi konigis al ili, kaj ordonojn, legxojn, kaj instruon vi ordonis al ili, per via servanto moseo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin

Эсперанто

parolu al la izraelidoj, kaj diru al ili:kiam vi venos en la landon, kiun mi donas al vi, tiam la tero ripozu sabaton al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

loquere filiis israhel mense septimo prima die mensis erit vobis sabbatum memorabile clangentibus tubis et vocabitur sanctu

Эсперанто

diru al la izraelidoj jene:en la sepa monato, en la unua tago de la monato, estu cxe vi festo, memorigado per trumpetado, sankta kunveno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr

Эсперанто

ne plu alportu hipokritajn donacojn; la incensado estas abomenindajxo por mi; monatkomencon, sabaton, kaj kunvokon de kunvenoj mi ne toleras- krimo kaj sankta kunveno!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri

Эсперанто

dum ses tagoj faru laboron; sed la sepan tagon estas sabato de ripozo, sankta kunveno, nenian laboron faru; gxi estu sabato al la eternulo en cxiuj viaj logxejoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

loquere filiis israhel et dices ad eos videte ut sabbatum meum custodiatis quia signum est inter me et vos in generationibus vestris ut sciatis quia ego dominus qui sanctifico vo

Эсперанто

diru al la izraelidoj jene:nepre observu miajn sabatojn; cxar tio estas signo inter mi kaj vi en viaj generacioj, por ke vi sciu, ke mi estas la eternulo, kiu vin sanktigas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

laus cantici david in die ante sabbatum quando inhabitata est terra dominus regnavit decore indutus est indutus est dominus fortitudine et praecinxit se etenim firmavit orbem terrae qui non commovebitu

Эсперанто

psalmo-kanto por la tago sabata. bone estas glori la eternulon kaj prikanti vian nomon, ho plejaltulo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus domin

Эсперанто

triono en la regxa domo, kaj triono cxe la pordego de la fundamento; la tuta popolo estu sur la kortoj de la domo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran

Эсперанто

la levidoj kaj cxiuj judoj faris cxion, kion ordonis la pastro jehojada; kaj cxiu prenis siajn homojn, la sabate venantajn kun la sabate forirantaj, cxar la pastro jehojada ne forliberigis la lauxvicajn grupojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,123,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK