Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hicmaam quoque cum suburbanis suis et bethoron similite
jokmeamon kaj gxiajn antauxurbojn, bet-hxoronon kaj gxiajn antauxurbojn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de tribu vero aser masal cum suburbanis suis et abdon similite
de la tribo asxer:masxalon kaj gxiajn antauxurbojn, abdonon kaj gxiajn antauxurbojn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
jesuo venis kaj prenis la panon kaj donis al ili, kaj tiel same la fisxon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iterum misit alios servos plures prioribus et fecerunt illis similite
li sendis ankoraux aliajn sklavojn, pli multajn ol la unuaj; kaj ili faris al ili tiel same.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similite
kaj kiel vi volas, ke la homoj faru al vi, faru ankaux al ili tiel same.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similite
kaj la dua prenis sxin, kaj mortis, ne lasinte idaron; kaj la tria same;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
kaj li diris:tiu, kiu faris al li kompaton. kaj jesuo diris al li:iru vi, kaj faru tion saman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
illi autem abierunt iterum autem exiit circa sextam et nonam horam et fecit similite
denove elirinte cxirkaux la sesa horo kaj la nauxa, li agis simile.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinae unius ex utroque latere et in ora cortinae alterius similite
kaj li faris masxojn el blua teksajxo sur la rando de unu tapisxo, sur la rando de la kunigxo; tiel same li faris sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la dua rando de kunigxo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vocavit autem pharao sapientes et maleficos et fecerunt etiam ipsi per incantationes aegyptias et arcana quaedam similite
tiam ankaux faraono alvokis la sagxulojn kaj sorcxistojn; kaj ankaux ili, la egiptaj sorcxistoj, per siaj sorcxoj faris tiel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et separaverunt ea ut darent per domos et familias singulorum et offerrentur domino sicut scriptum est in libro mosi de bubus quoque fecere similite
kaj ili apartigis la bruloferojn, por doni ilin lauxklase, laux la patrodomoj, al la filoj de la popolo, por alportado al la eternulo, kiel estas skribite en la libro de moseo. tiel same ili agis kun la bovoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite
kaj la kvara angxelo trumpetis, kaj estis frapita triono de la suno kaj triono de la luno kaj triono de la steloj, por ke mallumigxu triono de ili, kaj ke ne lumu dum triono de la tago, kaj por la nokto tiel same.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: