Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rex autem et omnis populus immolabant victimas coram domin
そして王と民は皆主の前に犠牲をささげた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
igitur rex et omnis israhel cum eo immolabant victimas coram domin
そして王および王と共にいるすべてのイスラエルびとは主の前に犠牲をささげた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum baalim immolabant et simulacris sacrificaban
わたしが呼ばわるにしたがって、彼らはいよいよわたしから遠ざかり、もろもろのバアルに犠牲をささげ、刻んだ像に香をたいた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
彼はまた外国のすべての妻たちのためにもそうしたので、彼女たちはその神々に香をたき、犠牲をささげた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
除酵祭の第一日、すなわち過越の小羊をほふる日に、弟子たちがイエスに尋ねた、「わたしたちは、過越の食事をなさる用意を、どこへ行ってしたらよいでしょうか」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rex autem salomon et omnis multitudo israhel quae convenerat ad eum gradiebatur cum illo ante arcam et immolabant oves et boves absque aestimatione et numer
ソロモン王および彼のもとに集まったイスラエルの会衆は皆彼と共に箱の前で、羊と牛をささげたが、その数が多くて調べることも数えることもできなかった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru
ソロモン王および彼のもとに集まったイスラエルの会衆は皆箱の前で羊と牛をささげたが、その数が多くて、調べることも数えることもできなかった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: