Вы искали: nuntios (Латинский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Japanese

Информация

Latin

nuntios

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Японский

Информация

Латинский

mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate

Японский

また彼は町に使者をつかわし、イスラエルの王アハブに言った、「ベネハダデはこう申します、

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen

Японский

ここでイスラエルはアモリびとの王シホンに使者をつかわして言わせた、

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egressique sunt veredarii celeres nuntios perferentes et edictum regis pependit in susi

Японский

王の御用馬である早馬に乗った急使は、王の命によって急がされ、せきたてられて出て行った。この詔は首都スサで出された。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit autem et nuntios ante se ad esau fratrem suum in terram seir regionis edo

Японский

ヤコブはセイルの地、エドムの野に住む兄エサウのもとに、さきだって使者をつかわした。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misitque ioab nuntios ad david dicens dimicavi adversum rabbath et capienda est urbs aquaru

Японский

ヨアブは使者をダビデにつかわして言った、「わたしはラバを攻めて水の町を取りました。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit ergo saul nuntios ad isai dicens mitte ad me david filium tuum qui est in pascui

Японский

そこでサウルはエッサイのもとに使者をつかわして言った、「羊を飼っているあなたの子ダビデをわたしのもとによこしなさい」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egressus itaque ioab a david misit nuntios post abner et reduxit eum a cisterna sira ignorante davi

Японский

ヨアブはダビデの所から出てきて、使者をつかわし、アブネルを追わせたので、彼らはシラの井戸から彼を連れて帰った。しかしダビデはその事を知らなかった。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domu

Японский

ツロの王ヒラムはダビデに使者をつかわし、彼のために家を建てさせようと香柏および石工と木工を送った。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque

Японский

そしてバラクはバラムに言った、「わたしは人をつかわしてあなたを招いたではありませんか。あなたはなぜわたしのところへきませんでしたか。わたしは実際あなたを優遇することができないでしょうか」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

Японский

それからダビデは使者をサウルの子イシボセテにつかわして言った、「ペリシテびとの陽の皮一百をもってめとったわたしの妻ミカルを引き渡しなさい」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abigail autem uxori nabal nuntiavit unus de pueris dicens ecce misit david nuntios de deserto ut benedicerent domino nostro et aversus est eo

Японский

ところで、ひとりの若者がナバルの妻アビガイルに言った、「ダビデが荒野から使者をつかわして、主人にあいさつをしたのに、主人はその使者たちをののしられました。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videns autem syrus quod cecidisset coram israhel misit nuntios et adduxit syrum qui erat trans fluvium sophach autem princeps militiae adadezer erat dux eoru

Японский

しかしスリヤびとは自分たちがイスラエルの前に打ち敗られたのを見て、使者をつかわし、ハダデゼルの軍の長ショパクの率いるユフラテ川の向こう側にいるスリヤびとを引き出した。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

Японский

そこでアハズは使者をアッスリヤの王テグラテピレセルにつかわして言わせた、「わたしはあなたのしもべ、あなたの子です。スリヤの王とイスラエルの王がわたしを攻め囲んでいます。どうぞ上ってきて、彼らの手からわたしを救い出してください」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Японский

王に言った、「主はこう仰せられます、『あなたはエクロンの神バアル・ゼブブに尋ねようと使者をつかわしたが、それはイスラエルに、その言葉を求むべき神がないためであるか。それゆえあなたは、登った寝台から降りることなく、必ず死ぬであろう』」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

Японский

しかし、遊女ラハブとその父の家の一族と彼女に属するすべてのものとは、ヨシュアが生かしておいたので、ラハブは今日までイスラエルのうちに住んでいる。これはヨシュアがエリコを探らせるためにつかわした使者たちをかくまったためである。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,927,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK