Вы искали: vocavitque (Латинский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Japanese

Информация

Latin

vocavitque

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Японский

Информация

Латинский

vocavitque dominus deus adam et dixit ei ubi e

Японский

主なる神は人に呼びかけて言われた、「あなたはどこにいるのか」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Японский

彼女はみごもって男の子を産んだので、ユダは名をエルと名づけた。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque abraham nomen filii sui quem genuit ei sarra isaa

Японский

アブラハムは生れた子、サラが産んだ男の子の名をイサクと名づけた。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Японский

神はそのおおぞらを天と名づけられた。夕となり、また朝となった。第二日である。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque ahab abdiam dispensatorem domus suae abdias autem timebat dominum vald

Японский

アハブは家づかさオバデヤを召した。(オバデヤは深く主を恐れる人で、

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius mosi dicens quia de aqua tuli eu

Японский

その子が成長したので、彼女はこれをパロの娘のところに連れて行った。そして彼はその子となった。彼女はその名をモーセと名づけて言った、「水の中からわたしが引き出したからです」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli

Японский

そこでヨシュアはイスラエルの人々のうちから、部族ごとに、ひとりずつ、かねて定めておいた十二人の者を召し寄せ、

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse

Японский

パロはアブラムを召し寄せて言った、「あなたはわたしになんという事をしたのですか。なぜ彼女が妻であるのをわたしに告げなかったのですか。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Японский

そこでヤコブはその所の名をペニエルと名づけて言った、「わたしは顔と顔をあわせて神を見たが、なお生きている」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est post circulum dierum concepit anna et peperit filium vocavitque nomen eius samuhel eo quod a domino postulasset eu

Японский

彼女はみごもり、その時が巡ってきて、男の子を産み、「わたしがこの子を主に求めたからだ」といって、その名をサムエルと名づけた。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu

Японский

イサクは年老い、目がかすんで見えなくなった時、長子エサウを呼んで言った、「子よ」。彼は答えて言った、「ここにおります」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Японский

アダムはまたその妻を知った。彼女は男の子を産み、その名をセツと名づけて言った、「カインがアベルを殺したので、神はアベルの代りに、ひとりの子をわたしに授けられました」。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavitque moses omnem israhelem et dixit ad eum audi israhel caerimonias atque iudicia quae ego loquor in auribus vestris hodie discite ea et opere conplet

Японский

さてモーセはイスラエルのすべての人を召し寄せて言った、「イスラエルよ、きょう、わたしがあなたがたの耳に語る定めと、おきてを聞き、これを学び、これを守って行え。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castr

Японский

モーセは幕屋を取って、これを宿営の外に、宿営を離れて張り、これを会見の幕屋と名づけた。すべて主に伺い事のある者は出て、宿営の外にある会見の幕屋に行った。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Японский

さてアブサロムは生きている間に、王の谷に自分のために一つの柱を建てた。それは彼が、「わたしは自分の名を伝える子がない」と思ったからである。彼はその柱に自分の名をつけた。その柱は今日までアブサロムの碑ととなえられている。

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,164,741 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK