Вы искали: elektronisko norēķinu biļešu sistēmas (Латышский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

English

Информация

Latvian

elektronisko norēķinu biļešu sistēmas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Английский

Информация

Латышский

biļešu sistēmas

Английский

ticketing systems

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

koncesionāriem jāizmanto apgabalu apstiprinātas biļešu sistēmas [30].

Английский

the concessionaires must deploy ticketing systems approved by the counties [30].

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

ir pierādīts, ka elektronisko norēķinu sistēmas stimulē patērētāju tēriņus un ekonomisko izaugsmi, jo tās sekmē preču un pakalpojumu iegādi.

Английский

indeed, it is a confirmed fact that electronic payment systems stimulate consumer spending and economic growth, as they facilitate the purchase of goods and services.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tā atvieglos elektronisko norēķinu pakalpojumus internetā par zemāko cenu, un tie būs drošāki;

Английский

it facilitates and renders more secure the use of low-cost internet payment services.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

noteikumu mērķis ir vairot lietotāju uzticēšanos elektronisko norēķinu sistēmai, tādējādi nodrošinot šādu sistēmu efektivitāti un to, ka šādas sistēmas tiek atzītas.

Английский

the provisions are designed to make users more trustful of electronic payment systems and thus to secure the efficiency and acceptance of such systems.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

sabiedrisko pakalpojumu operatori neatbild par biļešu sistēmu.

Английский

the public service operators are not responsible for the ticketing system.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

komisijas 1997. gada 30. jūlija ieteikumu 97/489/ek, kura mērķis bija nodrošināt augsta līmeņa patērētāju aizsardzību elektronisko norēķinu sistēmas jomā.

Английский

commission recommendation 97/489/ec of 30 july 1997, aimed at ensuring a high level of consumer protection in the field of electronic payment instruments.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

satiksmes ministrijai ir pilnvaras dot vispārējas norādes par elektronisko biļešu sistēmu izmantošanu (ktn 30. panta 2. punkts).

Английский

the ministry of transport has powers to give general guidelines for the use of electronic ticketing systems (article 30(2) ctr).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

dzelzceļi neapliecināja sevi kā dzīvotspējīga alternatīva vairāku iemeslu dēļ: tas ir saistīts ar dažādām sistēmām, kā arī pat tādiem apstākļiem kā vienotas biļešu sistēmas trūkums.

Английский

the railways proved not to be a viable alternative. there are many reasons for this: it has to do with different systems and also with circumstances such as our lack of so much as an integrated ticketing system.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

izlasē tika iekļauti arī mazāki it projekti, kas attiecas uz ekspluatācijas, informācijas vai biļešu sistēmām.

Английский

the sample also included four smaller it projects relating to operating, information or ticketing systems

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

maksājumu pakalpojumu lietotāju un pakalpojumu sniedzēju pamattiesību un pamatpienākumu skaidrība un noteiktība ir būtiska, lai varētu attīstīt mūsdienīgu elektronisko norēķinu sistēmu, lai lietotāji tai uzticētos un lai modernā uzņēmējdarbība būtu efektīva mūsdienu maksājumu tirgū.

Английский

clarity and certainty on core rights and obligations of users and providers of payment services are essential for the' development of modern efficient electronic payment systems, for the trust of users and efficiency of modern business in a modern payment market.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

oslo pastāv kopēja biļešu sistēma, kuru piemēro visiem autobusu, tramvaju, metro un prāmju operatoriem.

Английский

in oslo, there is a common ticketing system that applies to all operators for bus, tram, underground and ferry.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

norādītajā apkārtrakstā ministrija nolēmusi, ka elektronisko biļešu sistēmu standarts ir norvēģijas valsts ceļu administrācijas (norvēģu valodā — statens vegvesen) 206. rokasgrāmatas 3. daļa.

Английский

in that circular letter the ministry has decided that the following document should serve as a standard for electronic ticketing systems – part 3 of handbook 206 by the norwegian public roads administration (in norwegian: statens vegvesen).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

par biļešu sistēmu atbild ktp (kādreizējais uzņēmums as oslo sporveier), un oslo pašvaldība kontrolē biļešu cenas.

Английский

the ticketing system is the responsibility of ktp (formerly as oslo sporveier), and the ticket prices are subject to the control of oslo municipality.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

norēķinu sistēmu izgatavotāju, norēķinu pakalpojumu sniedzēju un attiecīgo iestāžu saskaņotas pieejas ieviešana, lai nodrošinātu patērētājiem augstāko ekonomiski pieejamo drošības līmeni elektroniskajiem norēķiniem,

Английский

the implementation of a coordinated approach by manufacturers of payment products, payment service providers and the relevant authorities to ensure users the highest economically-viable level of security for electronic payments,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

kā jau ir uzsvērts baltajā grāmatā par eiropas politiku līdz 2010. gadam: „jāveicina kombinēto biļešu sistēmas ieviešana, lai atvieglotu pārsēšanos no viena transporta tikla vai veida uz citu”.

Английский

as already emphasized in the white paper on european transport policy for 2010: “to facilitate transfers from one network or mode to another, encouragement needs to be given to the introduction of ticketing systems which are integrated”.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

“integrēti pakalpojumi” ir noteiktā ģeogrāfiskā apgabalā savstarpēji saistīti transporta pakalpojumi, kam ir viens informācijas dienests, biļešu sistēma un grafiks;

Английский

‘integrated services’ means interconnected transport services within a determined geographical area with a single information service, ticketing scheme and timetable;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

neadekvāts autobusu skaits, divas vieglas dzelzceļa līnijas, kas nesavienojas ne viena ar otru, ne galveno dzelzceļa līniju, nekādas satiksmes ar lidostu, nekāda metro un vēl joprojām nav integrētas biļešu sistēmas - tādi ir centieni samazināt ogļūdeņraža izmantošanu un siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju!

Английский

inadequate bus frequency, two light-rail lines that do not interconnect either with each other or with the main-line rail system, no link to the airport, no metro and still no integrated ticketing system - so much for efforts to reduce hydrocarbon use and greenhouse gas emissions!

Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:

Латышский

kompensāciju lielā mērā rada valsts (pretstatā apgabalam) līdzekļi, un satiksmes ministrija i) ir pilnvarota sniegt norādījumus par maršrutu grafiku saturu un publicēšanu, ii) ir pilnvarota apstiprināt tarifus, iii) nosaka atlaides valsts līmenī, iv) var sniegt norādījumus par biļešu sistēmas izmantošanu un v) ir pilnvarota apstiprināt vispārīgos noteikumus un nosacījumus regulārajiem pārvadājumiem.

Английский

the compensation to a large extent stems from state (as opposed to county) funds, and the ministry of transport (i) has the power to give guidelines on the content and publication of route schedules, (ii) has the power to approve tariffs, (iii) sets national rebates, (iv) can give guidelines for the use of ticketing systems, and (v) has the authority to approve general terms and conditions for scheduled transport.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,236,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK