Вы искали: mērķsabiedrība (Латышский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

English

Информация

Latvian

mērķsabiedrība

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Английский

Информация

Латышский

attiecīgie uzņēmumi ir ieguvēja sabiedrība un pievienotā vai mērķsabiedrība.

Английский

the undertakings concerned will be the acquiring company and the acquired or target company.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

dividenžu izmaksu nedrīkst atļaut, ja mērķsabiedrība neizpilda minimālās koeficientu prasības.

Английский

for target companies not fulfilling the minimum ratios there should be no dividend payout.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

Šajā gadījumā mērķsabiedrība nav attiecīgais uzņēmums, un tās apgrozījums ir daļa no sākotnējās mātessabiedrības apgrozījuma.

Английский

the target company in this case is not an undertaking concerned, and its turnover is part of the turnover of the initial parent company.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

attiecīgie uzņēmumi ir ieguvēja sabiedrība un mērķsabiedrība vai sabiedrības tādā konfigurācijā, kāda tā ir darbības veikšanas dienā.

Английский

the undertakings concerned are the acquiring company and the target company or companies, in their configuration at the date of the operation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

tādējādi tā var arī palielināt jebkādu pretdarbības draudu ticamību un iedarbīgumu, ja mērķsabiedrība nerīkojas saskaņā ar slepeno vienošanos32.

Английский

in this way, it may also increase the credibility and effectiveness of any threat of retaliation in the event that the target deviates from the collusive behaviour.32

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

kanādā vienīgās pārrobežu apvienošanās darījumiem līdzīgās operācijas nosaka, ka mērķsabiedrība ir jālikvidē un ka tai ir piemērojami visi attiecīgi kanādas nodokļi.

Английский

in canada, the only similar operations to cross-border mergers requires the target company to be liquidated and is therefore subject to all applicable canadian taxes,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

pirmkārt, apstrīdētais pasākums nodrošina priekšrocību attiecībā uz finansējumu un tādējādi stiprina tās ekonomiskās vienības pozīciju, kuru var izveidot saņēmējs un mērķsabiedrība.

Английский

first, the contested measure provides an advantage in terms of financing and, therefore, strengthens the position of the economic unit that can be formed by the beneficiary and the target company.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

komisija uzskata, ka attiecīgie uzņēmumi ir mērķsabiedrība un individuālais ieguvējs (iekļaujot šīs personas kontrolētā uzņēmuma apgrozījumu personas apgrozījuma aprēķinā).

Английский

the commission considers that the undertakings concerned are the target company and the individual acquirer (with the turnover of the undertaking(s) controlled by that individual being included in the calculation of the individual's turnover).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

ja turpretī mērķsabiedrība pirms notikuma dienas, kas izraisīja ziņošanas pienākumu, ir ieguvusi kādu vienību, tās apgrozījums jāņem vērā [7].

Английский

conversely, if the target company has acquired an entity prior to the date of the event triggering notification, the sales of the latter are to be added (7).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

spānijas nodokļu sistēmā jēdziens “finanšu nemateriālā vērtība” atbilst nemateriālajai vērtībai, kas būtu iegrāmatota gadījumā, ja līdzdalības pircēja uzņēmējsabiedrība un mērķsabiedrība būtu apvienojušās.

Английский

‘financial goodwill’, as used in the spanish tax system, is the goodwill that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

mērķsabiedrība nozīmē uzņēmējsabiedrību, kura nav spānijas rezidents un kuras ienākumi atbilst nosacījumiem, kas izklāstīti 30. punkta c) apakšpunktā, un kuras akcijas iegādājas spānijā reģistrēta uzņēmējsabiedrība;

Английский

target company shall mean a company not resident in spain, whose income fulfils the conditions described in paragraph 30(c) and in which a shareholding is acquired by a company resident in spain,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

izmantojot diagrammas, jāievēro mērķsabiedrības pieņemtie stereotipi un priekšstati.

Английский

where used these should follow accepted stereotypes and conventions for the intended population.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,101,423 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK