Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abos gadījumos bankām jābūt maksātspējīgām.
in both instances, the bank needs to be solvent.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pirms garantiju sistēmu izmantošanas maksātspējīgām apdrošināšanas sabiedrībām jādod iespēja bez finanšu ieguldījuma pārņemt apdraudētus uzņēmumus, ja tās vēlas pārņemt to klientus.
3.7.3.2 before having recourse to igss, solvent insurers should be given the opportunity to take over endangered companies, without a financial contribution, if they wish to take on their customers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
konkrēti, shēma paredz nediskriminējošu piekļuvi finansējumam, jo tā būs atvērta visām maksātspējīgām latvijas bankām, tostarp ārvalstu banku latvijas meitasuzņēmumiem.
in particular, the scheme provides for non-discriminatory access as it will be open to all solvent latvian banks, including latvian subsidiaries of foreign banks.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
par pierādījumu atzīst skaidru naudu un atkarībā no konkrētās lietas apstākļiem ceļotāju čekus, kredītkartes, banku garantijas vēstules un garantijas vēstules no austrijā dzīvojošām maksātspējīgām personām.
cash and - depending on the circumstances of the individual case - traveller's cheques, credit cards, bank guarantees or letters of guarantee from solvent persons living in austria may be accepted as proof.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tajās valstīs, ko saskaņā ar analīzi par parādu saglabāšanu atmaksājamā līmenī, kuru sadarbībā ar ecb būs veikusi komisija un svf, uzskatīs par maksātspējīgām, privātā sektora kreditorus mudinās turpināt uzņemties kredītrisku saskaņā ar starptautiskiem noteikumiem un pilnībā ievērojot svf praksi.
for countries considered solvent, on the basis of the debt sustainability analysis conducted by the commission and the imf, in liaison with the ecb, the private sector creditors would be encouraged to maintain their exposure according to international rules and fully in line with the imf practices.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: