Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
japānas (nintendo, sony, konami, namco, capcom)
japanske (nintendo, sony, konami, namco, capcom)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
eiropas komisija nintendo un izplatītājus sodīja ar soda naudu eur 168 miljonu apmērā.
kommissionen pålagde nintendo og forhandlerne en bøde på i alt 168 mio. eur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pēc prasītāju sadarbības līmeņa pārbaudes vispārējā tiesa grozīja arī vienu lēmumu attiecībā uz pret konkurenci vērstām darbībām nintendo spēļu konsoļu un bloku tirgū.
retten fastslog i®denne forbindelse, at annullationssøgsmål i®overensstemmelse med artikel®230, stk.®5, ef altid skal anlægges inden to måneder regnet fra datoen for retsaktens o©entliggørelse, og at en streng overholdelse af bestemmelserne om procesfrister er i®overensstemmelse med hensynet til retssikkerheden og nødvendigheden af at undgå enhver forskelsbehandling eller vilkårlighed i®retsplejen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laikā no 1991. līdz 1998. gadam japānas videospēļu ražotājs nintendo un septiņi tā o ciālie izplatītāji eiropā sadarbojās, lai saglabātu mākslīgi lielas cenu atšķirības eiropā.
i årene mellem 1991 og 1998 foregik der en samordning mellem den japanske videospilfabrikant nintendo og syv af nintendos officielle forhandlere i europa med det formål at opretholde kunstige prisforskelle på deres produkter i de forskellige eu-lande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vārds pokemon ietver visus nintendo "game boy" videospēlei sākotnēji radītos varoņus, taču saskaņā ar licenci topps to lieto arī, lai ilustrētu kolekcionējamus priekšmetus.
pokémon er navnet på en lang række figurer, som oprindelig blev udviklet til et videospil til nintendos game boy, men som topps desuden har licens til at bruge til illustration af samleobjekter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tādējādi tā varēja konstatēt, ka gan nintendo, gan minētais izplatītājs attiecīgos dokumentus bija iesnieguši vienā un tajā pašā procesuālajā stadijā un fakts, ka nintendo sadarbību uzsāka dažas dienas vēlāk nekā tās izplatītājs, šajā sakarā nav nozīmīgs.
retten fastslog således for det første, at spørgsmålet om, hvorvidt ikrafttrædelsen af de pågældende forordninger er underlagt de berørte medlemsstaters tiltrædelse, var uden betydning, idet det viser en forveksling mellem muligheden for at påberåbe sig en retsakt, hvilket forudsætter, at alle de krævede formaliteter i®forbindelse med o©entliggørelsen er overholdt, og betyder, at søgsmålsfristen begynder at løbe, og den pågældende retsakts ikrafttræden, der kan forsinkes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
isfe [8], kas pārstāv videospēļu izdevējus (piemēram, sony, microsoft, nintendo, vivendi…), uzskata gluži otrādi, ka videospēles nevar uzskatīt par kultūras produktu, bet gan tikai par interaktīviem izklaides produktiem.
isfe [8], der repræsenterer udgivere af videospil (især sony, microsoft, nintendo, vivendi) mener derimod, at videospil ikke kan anses for at være kulturelle produkter, men kun for at være interaktive underholdningsprodukter.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: