Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jo no viņa pilnības mēs visi esam saņēmuši žēlastību pēc žēlastības.
et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
būdami jūsu līdzstrādnieki, mēs atgādinām, lai jūs nesaņemtu dieva žēlastību veltīgi.
adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet mēs jums, brāļi, ziņojam par dieva žēlastību, kas dota maķedonijas draudzēm.
notam autem facimus vobis fratres gratiam dei quae data est in ecclesiis macedonia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tas iemantoja žēlastību pie dieva un lūdza, lai viņš atrastu mājokli jēkaba dievam.
qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
caur viņu mēs saņēmām žēlastību un apustuļa sūtību pakļaut visas tautas ticībai viņa vārda dēļ.
per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kura kalps es esmu kļuvis, saņemdams dieva žēlastību, ko viņš man devis sava spēka darbībā.
cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet eņģelis viņai sacīja: nebīsties, marija, jo tu esi atradusi žēlastību pie dieva.
et ait angelus ei ne timeas maria invenisti enim gratiam apud deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viņš, atnācis un dieva žēlastību redzējis, priecājās un pamudināja visus turēties pie kunga ar patiesu sirdi.
qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lai mūsu kunga jēzus kristus vārds tiktu pagodināts jūsos un jūs viņā saskaņā ar mūsu dieva un kunga jēzus kristus žēlastību.
ut clarificetur nomen domini nostri iesu christi in vobis et vos in illo secundum gratiam dei nostri et domini iesu christ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lai kungs dod viņam atrast žēlastību no kunga viņa dienā! un cik daudz viņš man efezā kalpoja, to tu labāk zini.
det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arī jūs palīdziet, aizlūgdami par mums, lai par mums piešķirto žēlastību, ko daudzi izlūguši, no daudzām mutēm tiktu izteikta pateicība par mums.
adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet viņš dod lielāku žēlastību; tādēļ sacīts: dievs pretojas lepniem, bet pazemīgiem dod žēlastību (sak 3,34)
maiorem autem dat gratiam propter quod dicit deus superbis resistit humilibus autem dat gratia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jūs, kuri likumā meklējat attaisnošanu, no kristus esat atšķirti un žēlastībai zuduši.
evacuati estis a christo qui in lege iustificamini a gratia excidisti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: