Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(8) daži vīna nozares produkti var nebūt paredzēti tiešam patēriņam. tāpēc dalībvalstīm būtu jāļauj nepiemērot šiem produktiem marķēšanas noteikumus – ar noteikumu, ka spēkā ir atbilstīgi kontrolmehānismi. tāpat būtu jārīkojas attiecībā uz dažiem noteiktā apvidū ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko nogatavina pudelēs.
(8) bestimmte weinbauerzeugnisse sind nicht unbedingt zum unmittelbaren menschlichen verbrauch bestimmt. die mitgliedstaaten sollten daher ermächtigt werden, diese erzeugnisse von der anwendung der etikettierungsvorschriften zu befreien, sofern angemessene kontrollmechanismen eingeführt werden. dasselbe gilt für bestimmte in flaschen gereifte qualitätsweine bestimmter anbaugebiete (b.a).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: