Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Žans monē reiz rakstīja: "
sen tulisi myös edustaa unionia kansainvälisissä rahoituslaitoksissa.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
% 1% 2% 3 rakstīja:% 4% 5
% f kirjoitti viestissään (lähetysaika% d):
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
un viņš, atkal noliecies, rakstīja zemē.
ja taas hän kumartui alas ja kirjoitti maahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viņi izveidoja arī skolas un rakstīja grāmatas.
he perustivat myös kouluja ja kirjoittivat kirjoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sākotnēji viņas rakstīja vēstules kubas iestādēm, bet nesaņēma nevienu atbildi.
aluksi he kirjoittivat kirjeitä kuuban viranomaisille, mutta eivät saaneet ainuttakaan vastausta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un viņš pieprasīja galdiņu un rakstīja: viņa vārds ir jānis. un visi brīnījās.
niin hän pyysi taulun ja kirjoitti siihen nämä sanat: "johannes on hänen nimensä". ja kaikki ihmettelivät.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
viņš rakstīja šāda satura vēstuli: klaudijs lizijs sveicina viscienīgāko zemes pārvaldnieku fēliksu.
"klaudius lysias lausuu tervehdyksen korkea-arvoiselle maaherralle feeliksille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
skolotāja ziņojumā rakstīja, ka skolēni projekta gaitā kļuvuši kritiskāk noskaņoti un politiski apzinīgāki.
opettajien mukaan oppilaista tuli hankkeen edetessä kriittisempiä ja poliittisesti valveutuneempia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2010. gadā plašsaziņas līdzekļos daudz rakstīja par bija romu stāvokli viņu izcelsmes valstīs, kā arī vairākās uzņemošajās valstīs es.
romanien tilanne lähtömaissaan ja useissa vastaanottavissa maissa eri puolilla eu:ta nousi otsikoihin vuonna 2010.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3. protokolu paraksta darbinieks, kas to rakstīja, un darbinieks, kas vadīja mutiskās procedūras vai liecību uzklausīšanu.
3) pöytäkirjan allekirjoittavat sen laatinut toimihenkilö sekä käsittelyä tai todistajainkuulustelua johtanut toimihenkilö.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
2003. gada 3. jūlija vēstulē francijas varasiestādes rakstīja komisijai par iepriekš minēto tirgus atzinumu.
ranskan viranomaiset lähettivät komissiolle 3 päivänä heinäkuuta 2003 päivätyn edellä mainittua hankintailmoitusta koskevan kirjeen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisija 2005. gada 4. maijā rakstīja grieķijas iestādēm un lūdza precizējumus, jo īpaši par šo sēklu pārdošanas iespējamo ietekmi uz lauku vidi.
komissio pyysi kirjallisesti 4 päivänä toukokuuta 2005 kreikan viranomaisilta tarkempia tietoja erityisesti kyseisten siementen kaupan pitämisen aiheuttamista mahdollisista vaikutuksista maaseutuympäristölle.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kad viņš gribēja iet uz ahaju, brāļi viņu pamācīja un rakstīja mācekļiem, lai viņu uzņem. tur nonācis, viņš kļuva noderīgs tiem, kas ticēja;
ja kun hän tahtoi mennä akaiaan, niin veljet kehoittivat häntä siihen ja kirjoittivat opetuslapsille, että nämä ottaisivat hänet vastaan. ja sinne saavuttuaan hän armon kautta oli suureksi hyödyksi uskoon tulleille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nobela prēmijas laureāts literatūrā īru dzejnieks sīmuss hīnijs rakstīja: “dienu, kad ierodas jaunatnācēji, uzskatīsim par viņu mājās pārnākšanas dienu.”
olisi helppo liioitella euroopan parlamentin tai oman itseni roolia näiden ainutlaatuisten tapahtumien aikana.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
emili morera llauradó, kas 19. gadsimta beigās rakstīja par seno kartupeļu audzēšanas tradīciju aizsargātajā teritorijā, bumbuļu kvalitāti izskaidroja ar vietējo klimatu un lauku, kuros tos audzēja, augstumu virs jūras līmeņa.
kyseessä olevalla alueella on jo pitkä perunanviljelytraditio, kuten emili morera llauradó kertoo 1800-luvun lopulta peräisin olevassa teoksessaan. hän katsoo näiden perunoiden korkean laadun olevan erityisten ilmasto-olojen ja viljelymaiden korkean sijainnin ansiota.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
2.4 2004. gada 18. maijā apvienotās karalistes premjerministrs un Īrijas premjerministrs rakstīja komisijas prezidentam, uzsverot abu es finansēto peace programmu sasniegumus un to ieguldījumu ziemeļīrijas miera procesā. viņi lūdza programmas peace ii pagarinājumu līdz 2006. gada decembrim.
2.4 yhdistyneen kuningaskunnan pääministeri ja irlannin pääministeri (taoiseach) lähettivät komission puheenjohtajalle 18. toukokuuta 2004 päivätyn kirjeen, jossa he kiinnittivät huomiota eu:n rahoittamien kahden peace-ohjelman tuloksiin sekä niiden myönteisiin vaikutuksiin pohjois-irlannin rauhanprosessiin. pääministerit pyysivät, että peace ii -ohjelman kestoa pidennetään joulukuuhun 2006 asti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: