Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sncm kopā
sncm total
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
sncm pamatpakalpojumi
service de base sncm
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
sncm un cmn piezĪmes
observations de la sncm et de la cmn
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
recapitalisation de la sncm préalablement à sa privatisation
recapitalisation de la sncm préalablement à sa privatisation
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
mode de direction de la sncm et rôle de l'État
mode de direction de la sncm et rôle de l'État
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
priekšrocības, ko nodrošina ierosinātie grozījumi, tātad izmantos sncm.
le bénéficiaire des modifications proposées serait donc la sncm.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
avoti: ortc un sncm 2010. gada ziņojums par pakalpojumu izpildi.
sources: ortc et rapport d'exécution des services de la sncm 2010.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
sncm un cmn tomēr uzskatīja, ka cdsp neparedz dalījumu starp pamatpakalpojumiem un papildpakalpojumiem.
la sncm et la cmn considèrent tout d'abord que la cdsp n'établit pas de distinction entre un service de base et un service complémentaire.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
visbeidzot, sncm atzīmēja, ka šā uzņēmuma pakalpojumu piedāvājums tika sagatavots 2007. gadā.
enfin, la sncm remarque que son offre de service a été déterminée en 2007.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
tādējādi komisija nevarēja izslēgt iespēju, ka sncm un cmn būtu guvušas selektīvas priekšrocības ar cdsp starpniecību.
la commission ne pouvait donc pas exclure que la sncm et la cmn eussent bénéficié d'un avantage sélectif octroyé par le biais de la cdsp.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
pārstrukturēšanas atbalsts uzņēmumam société nationale maritime corse-méditerranée (sncm)
aide à la restructuration en faveur de la société nationale maritime corse-méditerranée (sncm)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
sncm uzskatīja, ka ieņēmumu prognozes summu atšķirības dažādos kopīgo deleģējuma saņēmēju piedāvājumos neliek apšaubīt kompensēšanas mehānisma parametru pārredzamību.
la sncm estime que la variation du montant des recettes prévisionnelles entre les différentes offres proposées par les co-délégataires n'est pas de nature à mettre en cause la transparence des paramètres du mécanisme de compensation.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
pit 15. jūnijā ir atcēlusi komisijas 2003. gada 9. jūlija lēmumu par francijas kuģniecības sabiedrības sncm kapitāla pārstrukturēšanu346.
la décision de la commission du 9 juillet 2003, relative à la recapitalisation de la société maritime française sncm, a été annulée le 15 juin par le tribunal de première instance (346).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
grupas sncm/cmn piedāvājums paredzēja izmaksāt subsīdiju, kas pārsniedza 15 miljonus euro gadā, un būtu pielīdzināms corsica ferries piedāvājumam.
l'offre du groupement sncm/cmn aurait conduit au versement d'une subvention excédant de 15 millions d'euros par an celle qu'aurait entraînée un panachage avec l'offre de corsica ferries.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
(3) pasākums saucas "grozījumi komisijas 2003. gada 9. jūlija galīgajā lēmumā par atbalstu sncm reorganizācijai".1.3. pasākuma saņēmējs
vu le traité instituant la communauté européenne, et notamment son article 88, paragraphe 2, premier alinéa,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование