Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
todėl jums nestinga jokios dovanos laukiant, kada apsireikš mūsų viešpats jėzus kristus,
so that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our lord jesus christ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o jums, prispaustiesiems,poilsiu drauge su mumis, kai iš dangaus apsireikš viešpats jėzus su savo galingais angelais.
and to you who are troubled rest with us, when the lord jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verčiau džiaukitės, dalyvaudami kristaus kentėjimuose, kad ir tada, kai jo šlovė apsireikš, galėtumėte džiūgauti dideliu džiaugsmu.
but rejoice, inasmuch as ye are partakers of christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viešpats apsireikš egiptiečiams, ir tą dieną egiptiečiai pažins viešpatį. jie aukos jam deginamąsias ir duonos aukas, duos įžadus viešpačiui ir laikysis jų.
and the lord shall be known to egypt, and the egyptians shall know the lord in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the lord, and perform it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad jūsų išbandytas tikėjimas, brangesnis už pragaištantį auksą, nors ir ugnimi ištirtą, būtų pripažintas vertas gyriaus, garbės ir šlovės, kai apsireikš jėzus kristus.
that the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of jesus christ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
džiaukitės, dangūs, nes viešpats tai įvykdė! Šūkaukite, žemės gelmės, linksmai giedokite, miškai ir visi medžiai! viešpats atpirko jokūbą ir izraelyje apsireikš jo šlovė.
sing, o ye heavens; for the lord hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, o forest, and every tree therein: for the lord hath redeemed jacob, and glorified himself in israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: