Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Įvairios moderniųjų biotechnologijų pritaikymo galimybės ir visuomenės požiūris
the diversified scope of modern biotechnology and public perceptions
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pastaruoju metu atsivėrė svarbių palydovinės stebėsenos pritaikymo galimybių.
significant applications for satellite monitoring have recently come into being.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
galima svarstyti jungtinės karalystės siūlomo Įkf modelio pritaikymo galimybes ir vengrijoje.
the ecf model proposed by the united kingdom is a model deserving consideration for application in hungary as well.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
skirtingų metodų, naudojamų santykiniam tankiui nustatyti, pritaikymo galimybė pateikta lentelėje.
the applicability of the different methods used for the determination of the relative density is listed in the table.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
pritaikymai kosmoso srityje duoda piliečiams didelės naudos dėl antrinių pritaikymo galimybių ir yra būtini aukštas technologijas naudojančioje visuomenėje.
space applications bring important benefits to the citizens by virtue of technological spin-off effects and are indispensable in a high-tech society.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ateityje sprendimas dėl kiekvienos reglamentavimo problemos ir būtinybės pateikti pasiūlymą bus svarstomas atskirai, apsvarstant visų reglamentavimo priemonių pritaikymo galimybes.
in future, each regulatory problem and the need for any proposals will continue to be judged on its own merits and the full range of regulatory instruments considered.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kai kurios valstybės narės išplėtė pritaikymo galimybes, pridėdamos papildomų sąlygų (pl, lv).
some member states widened the possibilities of adaptation by adding additional conditions (pl, lv).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pritaikymo galimybių yra labai daug, ir aš tikiuosi, kad šiandien mūsų mažų ir vidutinių įmonių savininkų vardu mes esame atlikę gerą parengiamąjį darbą.
there are so many applications and i hope that we have done some good preparatory work today on behalf of the owners of our medium-sized enterprises.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
juo taip pat siekiama įvertinti dabartinių tyrimų pritaikymo galimybes, kad būtų galima gauti duomenis apie ekologinę produkciją ir kitus kintamuosius, vartojimą, kainas ir pan.
it aims also to assess the possibilities to adapt current surveys to obtain data on organic production and other variables, consumption, prices, etc.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
iter ir branduolinė sintezė – puikus didelio masto tarptautinio bendradarbiavimo pasaulinių uždavinių sprendimo tyrimų srityje pavyzdys, jo metodikoje galima rasti pritaikymo galimybių ir kitose srityse.
iter and fusion have provided a model for large-scale international cooperation in research to meet global challenges and such an approach may have potential in other areas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tam reikia mokslinių tyrimų politikos pritaikymo galimybių, įvairesnių priemonių sutelkimo, pastangų peržengiant nacionalines sienas koordinavimo, taip pat kitų politikos krypčių sutelkimo, kad būtų sukurtos geresnės bendros sąlygos moksliniams tyrimams.
this calls for adaptability of research policies, the mobilisation of a broader range of instruments, coordination of efforts across national boundaries and the mobilisation of other policies to create better framework conditions for research.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kelios šalys taip pat pažymėjo, kad vasario mėn. sutartame tarybos bendrame požiūryje siūlomi sprendimai siekiant išlaikyti pusiausvyrą tarp žuvininkystės tvarumo ir pritaikymo galimybių žvejams, visų pirma didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio ir draudimo išmesti žuvis į jūrą atžvilgiu.
several countries noted also that the council general approach reached in february proposed solutions to balance sustainability of the fisheries and applicability by the fishermen in particular with regard to msy and the discards ban.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
direktyvos 2010/75/es 3 straipsnio 12 dalyje apibrėžtos gpgb išvados – tai pagrindinė sudedamoji gpgb informacinių dokumentų dalis, kurioje išdėstomos išvados dėl geriausių prieinamų gamybos būdų, jie aprašomi, pateikiama informacija dėl jų pritaikymo galimybių, su geriausiais prieinamais gamybos būdais siejamo išmetamų teršalų lygio, susijusios stebėsenos, susijusių suvartojimo lygių ir, prireikus, atitinkamos eksploatavimo vietos atkūrimo priemonių;
‘bat conclusions’ as defined in article 3(12) of directive 2010/75/eu are the key element of bat reference documents and lay down the conclusions on best available techniques, their description, information to assess their applicability, the emission levels associated with the best available techniques, associated monitoring, associated consumption levels and, where appropriate, relevant site remediation measures.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.