Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kalendorinis mėnuo.
a calendar month.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
ataskaitinis laikotarpis – kalendorinis mėnuo.
the reference period shall be the calendar month.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Šių pranešimų laikotarpis yra kalendorinis mėnuo.
the time frame of these messages is one calendar month.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
tuomet ataskaitinis laikotarpis gali būti apibrėžiamas kaip apmokestinamo įsigijimo kalendorinis mėnuo.
the reference period may then be defined as the calendar month during which the chargeable event occurs.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
jeigu minėtas laikotarpis yra kalendorinis mėnuo, – iki kito kalendorinio mėnesio šešioliktos dienos.
if the period is a calendar month, by the sixteenth day of the month following that calendar month.
remiantis 5 straipsniu informacijos pateikimo referencinis laikotarpis yra kalendorinis mėnuo nuo prekių išsiuntimo arba gavimo.
the reference period for the information to be provided in accordance with article 5 shall be the calendar month of dispatch or arrival of the goods.
b) jeigu minėtas laikotarpis yra kalendorinis mėnuo, – iki kito kalendorinio mėnesio šešioliktos dienos.
(b) if the period is a calendar month, by the sixteenth day of the month following that calendar month.
"mėnuo" - tai kalendorinis mėnuo arba 30 dienų, sudarytų iš trumpesnių už vieną mėnesį laiko tarpų.
"month" shall mean a calendar month or 30 days made up of periods of less than one month.
lankymo mėnuo – bet kuris mokslo metų kalendorinis mėnuo, kurį atitinkamas es darbuotojo vaikas mokinys lankė ii tipo europos mokyklą.
a "month of enrolment" is any calendar month during the school year, during which the eu staff pupil concerned was enrolled in the type ii european school.
be to, mokestis už nepertraukiamai iš vienos valstybės į kitą tiekiamas prekes ilgesniu nei vienas kalendorinis mėnuo laikotarpiu turėtų būti apskaičiuojamas kiekvieno kalendorinio mėnesio pabaigoje.
in addition, the continuous supply of goods from one member state to another over a period of more than one calendar month should become chargeable at the end of each calendar month.
( 1) ataskaitinė data--- stebėjimo laikotarpio mėnuo ir metai: teikiant duomenis kas mėnesį, tai yra vienas kalendorinis mėnuo.
( 1) the reference date indicates the month and year of the observation period, this being one calendar month for data produced at monthly frequency.
( 1) ataskaitinis laikotarpis--- stebėjimo laikotarpio mėnuo ir metai: teikiant duomenis kas mėnesį, tai yra vienas kalendorinis mėnuo.
( 1) the reference period indicates the month and year of the observation period, this being one calendar month for data produced at monthly frequency.
"mėnuo" - tai kalendorinis mėnuo arba 30 dienų, sudarytų iš trumpesnių už vieną mėnesį laiko tarpų.
"month" shall mean a calendar month or 30 days made up of periods of less than one month.
nepažeidžiant 33 straipsnio nuostatų, 13 straipsnio 2 dalies pirmoje įtraukoje nurodytas referencinis laikotarpis yra tas kalendorinis mėnuo, per kurį prekių judėjimas, kurį reikia registruoti pagal šį straipsnį, atitinkamai prasideda arba baigiasi.
without prejudice to article 33, the reference period referred to in the first indent of article 13 (2) shall be the calendar month during which the movements of goods to be recorded pursuant to this article commence or are completed, as appropriate.
pateikiant tikslius duomenis apie sugavimus ir žvejybos pastangas, kalendorinis mėnuo suskirstomas į tris dešimties dienų ataskaitinius laikotarpius, besitęsiančius nuo pirmos iki dešimtos dienos, nuo vienuoliktos iki dvidešimtos dienos ir nuo dvidešimt pirmos iki paskutinės mėnesio dienos.
for the purposes of the fine-scale catch and effort data, the calendar month shall be divided into three 10-day reporting periods: day one to day 10, day 11 to day 20 and day 21 to the last day of the month.
prekėms, kurioms taikoma intrastat sistema - kalendorinis mėnuo, per kurį reikia sumokėti pridėtinės vertės mokestį už bendrijos viduje pristatytas arba įsigytas prekes, kurių judėjimas turi būti užregistruotas pagal šį straipsnį;
for goods to which the intrastat system applies, the calendar month during which the value-added tax becomes due on intra-community deliveries or acquisitions of goods, the movements of which are to be recorded pursuant to this article;
paprastumo dėlei, tada, kai 1 dalies b ir c punktuose nurodyti laikotarpiai yra kalendorinė savaitė arba kalendorinis mėnuo, valstybės narės turi teisę nustatyti, kad muito suma, kurios mokėjimas buvo atidėtas, privalo būti sumokėta:
to simplify matters, where the periods referred to in paragraph 1 (b) and (c) are a calendar week or a calendar month, member states may provide that the amount of duty in respect of which payment has been deferred shall be paid:
pateikiant pranešimus apie dešimties dienų sugavimus ir žvejybos pastangas, kiekvienas kalendorinis mėnuo suskirstomas į tris ataskaitinius laikotarpius, žymimus raidėmis a, b ir c bei atitinkamai besitęsiančius nuo pirmos iki dešimtos dienos, nuo vienuoliktos iki dvidešimtos dienos ir nuo dvidešimt pirmos iki paskutinės mėnesio dienos.
for the purposes of the 10-day catch and effort reporting system, each calendar month shall be divided into three reporting periods, designated by the letters a, b and c and running from day one to day 10, day 11 to day 20 and day 21 to the last day of the month.