Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
taikoma visoms gamintojų organizacijoms
for all producer organisations
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ĮvadinĖ dalis, taikoma visoms subkategorijoms
introduction part, applies to all subcategories
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
jeigu pirkimo dalių verčių suma yra lygi arba viršija šio straipsnio 1 dalyje numatytą vertę, šio straipsnio 1 dalis taikoma visoms tokioms pirkimo dalims.
where the aggregate value of the lots equals or exceeds the value laid down in paragraph 1, that paragraph shall apply to all the lots.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
pirkimo objektas
subject of purchase
Последнее обновление: 2012-09-10
Частота использования: 1
Качество:
bendrai taikoma visiems.
generally applicable.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
taikoma visų rūšių žuvims.
apply to all fish species.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
taikoma visiems riedmenų vienetams
applies to all units
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
taikoma visiems kitiems įrenginiams.
applies for all other installations.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
1 dalis taikoma visų pirma:
paragraph 1 shall cover, in particular, the following:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
iŠ viso pirkimo, perpardavimo ir tarpininkavimo veikla
total total for trading and intermediary activities
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
pirkimo objektas – projektų valdymo mokymų paslauga
the subject of procurement is project management training services.
Последнее обновление: 2013-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tam tikrų objekto dalių integralioji saugos sistema;
containment of certain parts of the installation;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
grawe sandorio sudarymo dieną privalėjo pervesti visą pirkimo kainą.
grawe had to transfer the sales price in full on the day of closing.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bus pradėta išmontuoti užterštas arba radioaktyviomis tapusias objekto dalis;
dismantling of the contaminated or activated parts of the plant will be started;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kita metodika taikoma visai imčiai (tolesnė 4 dalis).
the other deals with the total sample (paragraph 4 below).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kuriems taikomos visos pirkimo(pardavimo sutartys ir perdirbimo įsipareigojimai kartu,
covered by all sale/purchase contracts and processing commitments combined,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tos specifikacijos yra tinkamos prekių ar paslaugų, kurios yra pirkimo objektas, ypatybėms apibrėžti,
those specifications are appropriate as a means of defining the characteristics of the supplies or services that are the object of the contract,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statinys, kuris yra gamybos objekto dalis, naudojama kaip pastogė ar patalpa veiklai plėtoti.
artificial construction, part of the production facility that is useful to host or provide shelter for activities development.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verčių, kurios gali būti pateiktos, faktinės ribos, kaip numatyta pirkimų objekto specifikacijose;
any limitations on the values which may be submitted, as they result from the specifications relating to the subject of the contract;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verčių, kurios gali būti pateiktos, faktinės ribos, kaip numatyta viešųjų pirkimų objekto specifikacijose;
any limits on the values which may be submitted, as they result from the specifications relating to the subject of the contract;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: