Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"wiedereinreise – sichtvermerk" oder "einreise – sichtvermerk"; wurden bis 31.12.1992 von inlandsbehörden, aber auch von vertretungsbehörden in form eines stempels ausgestellt;(austrijos valdžios institucijų iki 1992 m. gruodžio 31 d. išduotos pakartotinio atvykimo ar atvykimo vizos bei atstovaujančiųjų institucijų uždėti antspaudai);
bei der anbringung des visums auf dem einheitlichen formblatt ist die in diesem feld einzutragende nummer anstelle der passnummer die auf dem formblatt aufgedruckte nummer, bestehend aus sechs ziffern, die gegebenenfalls um den (die) buchstaben ergänzt werden, der (die) dem das visum ausstellenden mitgliedstaaten oder der das visum ausstellenden gruppe von mitgliedstaaten zugeordnet wird (werden).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.