Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
saugokitės, kad jūsų širdys nebūtų apsunkintos nesaikingumo, girtavimo ir gyvenimo rūpesčių, kad toji diena neužkluptų jūsų netikėtai.
hütet euch aber, daß eure herzen nicht beschwert werden mit fressen und saufen und mit sorgen der nahrung und komme dieser tag schnell über euch;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dėl to, eesrk ragina komisiją ir toliau rodyti problemas, inicijuoti diskusijas, siūlyti sprendimus ir juos įgyvendinti, kad demografiniai pokyčiai valstybių narių neužkluptų nepasirengusių4.
der ewsa fordert daher die kommission auf, in ihrem bemühen nicht nachzulassen und die probleme beim namen zu nennen, diskussionen in gang zu setzen, lösungsansätze zu suchen und diese vorschläge entsprechend umzusetzen, damit der demografische wandel die eu-mitgliedstaaten nicht unvorbereitet trifft4.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
dovydas sakė visiems savo tarnams jeruzalėje: “bėkime, nes nėra kito išsigelbėjimo nuo abšalomo. skubėkime, kad jis mūsų neužkluptų, nepadarytų mums pikta ir neišžudytų miesto kardu”.
david sprach aber zu allen seinen knechten, die bei ihm waren zu jerusalem: auf, laßt uns fliehen! denn hier wird kein entrinnen sein vor absalom; eilet, daß wir gehen, daß er uns nicht übereile und ergreife uns und treibe ein unglück auf uns und schlage die stadt mit der schärfe des schwerts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: