Вы искали: paliekančiųjų (Литовский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

German

Информация

Lithuanian

paliekančiųjų

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Литовский

3) anksti paliekančiųjų mokyklą skaičius

Немецкий

3) schulabbrecher

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mažinant anksti paliekančiųjų mokyklą skaičių; ir

Немецкий

verringerung des schulabbruchs und

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

1) ne daugiau kaip 10 % anksti paliekančiųjų mokyklą

Немецкий

1) der anteil der schulabbrecher soll höchstens 10 % betragen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

anksti paliekančiųjų mokyklą 18–24 m. gyventojų dalis

Немецкий

anteil der schulabbrecher in der bevölkerung im alter zwischen 18 und 24 jahren

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

visose šalyse didžioji dalis anksti paliekančiųjų mokyklą – vaikai iš socialiai nuskriaustų šeimų ir iš vietovių, kuriose padėtis yra ypač nepalanki26.

Немецкий

kinder aus mehrfach sozial benachteiligten familien sind in allen ländern unter den schulabbrechern überrepräsentiert26, ebenso die am stärksten benachteiligten gebiete.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

būtina užtikrinti, kad visi turėtų galimybę įgyti kokybišką išsilavinimą ir gauti kokybišką mokymą, ypač būtina daug dėmesio skirti ikimokykliniam lavinimui ir spręsti anksti paliekančiųjų mokyklą klausimą.

Немецкий

einen wesentlichen beitrag dazu leitstet der zugang zu einer qualitativ hochwertigen aus- und weiterbildung für alle mit den schwerpunkten vorschulbildung und verminderung der schulabbruchquote.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

taryba, nustatydama anksti paliekančiųjų mokyklą skaičiaus lyginamąjį standartą, pripažino, kad šis teisingumo aspektas yra ypatingai svarbus siekiant aktyvaus dalyvavimo visą gyvenimą trunkančiame mokymesi vis konkurencingesnėje šiandieninėje visuomenėje.

Немецкий

der rat legte eine benchmark in bezug auf schulabbrecher fest und erkannte damit an, dass diese dimension der gerechtigkeit eine zentrale bedeutung für die effektive beteiligung am lebenslangen lernen in einer zunehmend vom wettbewerb geprägten gesellschaft hat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

aktyvesnį dalyvavimą švietime ir mokyme visą gyvenimą, tam tikslui taip pat imantis veiksmų, kad gerokai sumažėtų anksti paliekančiųjų mokyklą skaičius ir segregacija, ir geresnes galimybes gauti kokybišką pradinį profesinį ir tretinį išsilavinimą ir mokymą;

Немецкий

die förderung einer verstärkten beteiligung an der allgemeinen und beruflichen bildung während des gesamten lebens, u.a. durch maßnahmen, die auf eine signifikante verringerung der zahl von vorzeitigen schulabgängen und der segregation abzielen, und den zugang zu einer beruflichen erstausbildung, zu berufsausbildung und zu einer tertiären tertiärer ausbildung sowie zu fortbildung verbessern und deren qualität steigern;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

valstybių narių tikslas – iki 2010 m. sumažinti anksti paliekančiųjų mokyklą skaičių iki 10 %, tačiau kol kas neaišku, ar pavyks tai padaryti.

Немецкий

die mitgliedstaaten wollen diesen anteil bis 2010 auf durchschnittlich 10 % verringern, aber es ist nicht sicher, ob dieses ziel erreicht werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

2.5 ekonominės politikos gairėse daugiausia dėmesio skiriama ekonominės politikos kryptims, plačiau prisidedančioms prie lisabonos uždavinių įgyvendinimo, o europos užimtumo gairės ypač susijusios su europos užimtumo strategija ir skirtos koordinuoti valstybių narių užimtumo politikos kryptis. remiantis europos užimtumo gairėmis ir pateikiant specialią nuorodą į europos jaunimo paktą, dalis pakte nurodytų veiklos krypčių yra įtrauktos į integruotas gaires. dvi gairės ypač atspindi europos jaunimo pakto turinį: 18 gairė, apimanti jaunimo užimtumo didinimo ir jaunimo nedarbo mažinimo būdus, taip pat klausimus, susijusius su geresniu darbo ir privataus gyvenimo derinimu ir vaikų priežiūros paslaugomis; 23 gairė, kurioje nurodoma mažinti anksčiau paliekančiųjų mokyklas skaičių, didinant galimybes gauti pradinį, vidurinį ir aukštesnįjį išsilavinimą, įskaitant stažuotes ir verslo mokymus. be to, 24 gairėje numatyta plėsti švietimo ir mokymo priemonių tiekimą, plėsti programas, skirtas kvalifikacijų teikimo skaidrumui remti, jų veiksmingam pripažinimui, be to, neformalaus ir neinstitucinio mokymosi įvertinimui. užimtumo gairių pabaigoje dar kartą nurodoma, kad valstybės narės turėtų platesniu mastu bendradarbiauti reformų klausimais, įtraukdamos į šį procesą parlamentinius organus ir suinteresuotus subjektus tiek regionų, tiek vietos lygiu.

Немецкий

2.5 während die grundzüge der wirtschaftspolitik sehr stark auf die frage ausgerichtet sind, wie durch wirtschaftspolitische maßnahmen zum erreichen der ziele von lissabon beigetragen werden kann, beziehen sich die leitlinien für die beschäftigungspolitik insbesondere auf die europäische beschäftigungsstrategie und zielen darauf ab, die beschäftigungspolitik der mitgliedstaaten zu koordinieren. im rahmen dieser beschäftigungspolitischen leitlinien werden unter besonderer bezugnahme auf den europäischen pakt für die jugend einige aktionslinien des pakts in die integrierten leitlinien übernommen. so sind inhalte aus dem europäischen pakt für die jugend insbesondere in zwei leitlinien eingeflossen: leitlinie 18 beinhaltet die zielvorgaben, jungen menschen wege zur beschäftigung zu eröffnen und die jugendarbeitslosigkeit abzubauen, eine bessere vereinbarkeit von arbeit und privatleben anzustreben und betreuungseinrichtungen für kinder bereitzustellen. im rahmen von leitlinie 23 ist vorgesehen, die anzahl der schulabbrecher erheblich zu reduzieren und den zugang zur berufsbildung, zur sekundarbildung und zur hochschulbildung zu verbessern, einschließlich der lehrlingsausbildung und der vermittlung unternehmerischer kompetenzen. ferner wird mit leitlinie 24 angestrebt, das angebot an instrumenten der aus-und weiterbildung zu verbreitern und rahmenbedingungen zu schaffen, die geeignet sind, die anerkennung und transparenz von qualifikationen und befähigungsnachweisen sowie die validierung des nichtformalen und des informellen lernens zu verbessern. abschließend wird in den leitlinien für die beschäftigungspolitik bekräftigt, dass die mitgliedstaaten durch einbeziehung von parlamentarischen gremien und akteuren, auch auf regionaler und lokaler ebene, eine umfassende partnerschaft für den wandel einrichten sollten.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,888,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK