Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Įrengiamas vėdinimas, kad nesikauptų iš baterijų galinčios sklisti sprogiosios dujos.
zabezpečí sa vetranie, aby sa zabránilo nahromadeniu výbušných plynov, ktoré by sa mohli uvoľniť z akumulátorov.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
– latakai turi būti pakankamai pralaidūs, kad nesikauptų ištraukiamosios dalelės arba dulkės,
– kapacita vzduchovodu musí byť dostatočná, aby sa zabránilo hromadeniu odsatých častíc alebo prachu,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
talpyklos sienas ir dugną reikėtų nuolat valyti, kad ant jų nesikauptų dumblių ir kitokių liekanų.
bočné steny a dno nádrží by sa mali pravidelne čistiť, aby nedochádzalo k premnoženiu rias a hromadeniu iných zvyškov.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
poveikio zonoje padedami mažiausiai du švarūs rūko rinktuvai, kad nesikauptų nuo bandymo pavyzdžių arba kitų šaltinių lašantys tirpalo lašai.
vo vystavovacej oblasti sa umiestnia minimálne dva vhodné zachytávače hmly, aby sa zabránilo zhromažďovaniu kvapiek roztoku prechádzajúcich zo skúšobných vzoriek alebo záchytných zdrojov.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
operacinėse ir gyvūnų atsibudimo vietose, kad nesikauptų anesteziniai garai, turi būti įrengta pakankama ventiliacija ar oro kondicionavimo sistemos;
zabezpečiť, aby boli operačné sály a zotavovacie priestory pre zvieratá vybavené adekvátnou ventiláciou alebo čistiacim systémom, aby sa zabránilo akumulácii pár anestetika.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
paukščiams tinkami substratai turėtų būti sugeriantys, nežeisti kojų ir sudaryti iš tinkamo dydžio dalelių, kad kuo mažiau dulkėtų ir pernelyg nesikauptų ant paukščių kojų.
vhodné substráty pre vtáky by mali mať dobré absorpčné vlastnosti, nemali by spôsobovať poranenie končatín a mali by mať vhodnú veľkosť častíc na minimalizovanie množstva prachu a zamedzenie nadmerného usadzovania na behákoch vtákov.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
lengvai valomos lubos, įrengtos tokiu būdu ir naudojant tokią apdailą, kad ant jų nesikauptų nešvarumai ir neatsirastų pelėsių, nesiluptų dažai ir nesikondensuotų garai;
stropy ľahko čistiteľné, riešené a upravené tak, aby sa zabránilo usadzovaniu nečistôt, tvorbe plesní, odlupovaniu náteru a kondenzácii vodnej pary;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
rekomendacijos, kaip sumažinti sevoflurano garų sklidimą ir poveikį: • kai įmanoma, narkozei sevoflo palaikyti, reikia naudoti endotrachėjinį vamzdelį su pripučiamu antgaliu; • ilgalaikei bendrajai anestezijai indukuoti ir palaikyti nerekomenduotina naudoti inhaliacinę kaukę; • operacinėse ir gyvūnų atsibudimo vietose, kad nesikauptų anesteziniai garai, turi būti įrengta pakankama ventiliacija ar oro kondicionavimo sistemos; • visas oro kondicionavimo sistemas būtina tinkamai prižiūrėti; • nėščios ir krūtimi maitinančios moterys privalo vengti bet kokio sąlyčio su preparatu, nesilankyti operacinėse ir gyvūnų atsibudimo vietose; • sevoflo būtina naudoti labai apdairiai ir išpylus, reikia nedelsiant išvalyti; • būtina stengtis neįkvėpti garų tiesiogiai; • reikia vengti sąlyčio su burna; • halogeninti anestetikai gali pakenkti kepenims.
osobitné bezpečnostné opatrenia, ktoré má urobiť osoba podávajúca liek zvieratám za účelom minimalizácie vystavenia sa výparom sevofluranu sa odporúča dodržať nasledujúce pokyny: • na podávanie sevoflo počas udržiavacej fázy anestézie používať endotracheálnu trubicu s nádstavcom, ak je to možné. • vyhýbať sa použitiu masky na predĺženú indukčnú a uržiavaciu fázu celkovej anestézie. • zabezpečiť, aby boli operačné sály a zotavovacie priestory pre zvieratá vybavené adekvátnou ventiláciou alebo čistiacim systémom, aby sa zabránilo akumulácii pár anestetika. • všetky čistiace/ extrakčné systémy musia byť adekvátne udržiavané. • tehotné a dojčiace ženy by nemali prísť do kontaktu s liekom a mali by sa vyhýbať operačným sálam a zotavovacím priestorom pre zvieratá. • pri dispenzácii sevoflo je nutné postupovať opatrne a okamžite odstrániť vyliatu tekutinu. • výpary priamo nevdychovať. • zabrániť styku lieku s ústnou dutinou.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.