Вы искали: lagi maklumat geek (Малайский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Английский

Информация

Малайский

(lagi maklumat...)

Английский

(more info...)

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

anda boleh dapatkan lagi maklumat di

Английский

you can find more information at

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

papar lagi maklumat mengenai pakej pilihan

Английский

display more information about the selected package

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

guna enjin penskripan nmap untuk dapatkan lagi maklumat mengenai sasaran selepas mengimbasnya.

Английский

use the nmap scripting engine to gain more information about targets after scanning them.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

cetak lagi maklumat mengenai imbas dalam proses. port terbuka ditunjukkan bila ia ditemui begitu juga anggaran masa selesai.

Английский

print more information about the scan in progress. open ports are shown as they are found as well as completion time estimates.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

* sorot: satu baris dalam senarai pakej akan disorotkan. ia menunjukkan pakej yang manakah akan dipengaruhi dengan menekan `+', `-' dan `_'. * garis pembahagi ditengah skrin memaparkan penerangan ringkas status pakej tersorot-semasa, atau keterangan kumpulsn yang mana disorotkan jika kumpulan digariskan. jika anda tidak memahami maksud sesetengah aksara yang dipaparkan, pergi ke pakej berkaitan dan lihat garis pembahagi, atau guna kekunci `v' untuk paparan berjela (tekan `v' sekali lagi untuk kembali ke paparan ringkas). * bahagian bawah skrin tunjukkan lagi maklumat mengenai pakej disorot-semasa (jika ia hanyalah satu-satunya). ia boleh paparkan keterangan lanjutan pakej, pakej dalaman mengawal perincian (sama ada untuk versi terpasang atau tersedia pakej), atau maklumat mengenai konflik dan dependensi yang melibatkan pakej semasa (dalam sub-senarai resolusi berkonflik/dependensi). guna kekunci `i' untuk kitar menerusi paparan, dan `i' untuk sembunyi paparan maklumat atau kembangkannya untuk guna hampir keseluruhan skrin.

Английский

* highlight: one line in the package list will be highlighted. it indicates which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'. * the dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of the status of the currently-highlighted package, or a description of which group is highlighted if a group line is. if you don't understand the meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose display (press `v' again to go back to the terse display). * the bottom of the screen shows more information about the currently-highlighted package (if there is only one). it can show an extended description of the package, the internal package control details (either for the installed or available version of the package), or information about conflicts and dependencies involving the current package (in conflict/dependency resolution sublists). use the `i' key to cycle through the displays, and `i' to hide the information display or expand it to use almost all of the screen.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,733,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK