Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
perumah lampu
lamp house hi
Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sel soma
stem cells
Последнее обновление: 2019-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saiz sel:
c_ell size:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nilai sel
cell value is < x.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bilangan sel:
number of cells:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sel-_langkauan:
cell-_spacing:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konfigur hubungan konsol teks antara tetamu dan perumah
configure a text console connection between the guest and host
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virus progeni kemudian dilepaskan daripada sel perumah oleh eksositosis melalui vesikel rembesan.
progeny viruses are then released from the host cell by exocytosis through secretory vesicles.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sampul dwilapisan lipid, protein membran dan nukleokapsid melindungi virus ketika berada di luar sel perumah.
the lipid bilayer envelope, membrane proteins, and nucleocapsid protect the virus when it is outside the host cell.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
selepas penyambungan, protease daripada sel perumah terbelah dan mengaktifkan protein pepaku yang disambung dengan reseptor.
after attachment, a protease of the host cell cleaves and activates the receptor-attached spike protein.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jangkitan bermula apabila glikoprotein pepaku (s) virus ini bersambung pada reseptor sel perumah pelengkap.
infection begins when the viral spike (s) glycoprotein attaches to its complementary host cell receptor.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interaksi antara patogen-perumah ini adalah rumit kerana tropisme patogen dalam pelbagai sel dan keupayaannya untuk menumbangkan dan menghindari tindak balas imun semula jadi perumah.
the host–pathogen interplay is complicated by the tropism of the pathogen for a wide variety of cells and its ability to subvert and avoid the host innate immune response.
Последнее обновление: 2018-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bergantung pada protease sel perumah yang ada, pembelahan dan pengaktifan membolehkan virus untuk masuk ke sel perubah dengan endosistosis atau penyatuan langsung sampul virus dengan membran perumah. semasa memasuki sel perumah, zarah virus tidak dilapisi, dan genomnya memasuki sitoplasma sel.
depending on the host cell protease available, cleavage and activation allows the virus to enter the host cell by endocytosis or direct fusion of the viral envelop with the host membrane.on entry into the host cell, the virus particle is uncoated, and its genome enters the cell cytoplasm.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: