Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cari gaduh
love to cry for people
Последнее обновление: 2019-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di belanja teman
costs incurred by the company
Последнее обновление: 2020-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
boleh awak teman saya
can you be my friend for breakfast
Последнее обновление: 2023-06-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mencari teman istimewa
special friend
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ape hal kau nak gaduh ke
saya cakap orang malaysia u tak dengar ke
Последнее обновление: 2022-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya boleh teman awak makan
can not you eat my friend's dinner?
Последнее обновление: 2023-06-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
awak sudah ada teman wanita?
you have a girlfriend
Последнее обновление: 2022-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
walaupun kami tidak pernah gaduh
we never had a fight
Последнее обновление: 2020-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
selamat malam semua teman teman ku
grand rising
Последнее обновление: 2023-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saya taksub dengan teman lelaki saya sendiri
i obses with my own boyfriend
Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sebab saya kakak boleh tengok status abang dan gaduh dengan abang
i had a fight with my sister
Последнее обновление: 2020-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he is a fierce man and saya seorang yang kelakar tu sebab kami susah nak gaduh
he is a fierce man
Последнее обновление: 2019-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
walaupun kita banyak gaduh,kau juga salah sorang dari kawan yang terbaik aku jumpa
even though we fight a lot, you're also one of the best friends i've ever met
Последнее обновление: 2021-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник: