Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maka (dengan itu) tinggalah dia dalam kehidupan yang senang lenang lagi memuaskan, -
er befindet sich da in einem zufriedenen leben,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
demikianlah diberi ingatan dan pengajaran dengan itu kepada sesiapa di antara kamu yang beriman kepada allah dan hari akhirat.
damit wird derjenige von euch ermahnt, der an gott und den jüngsten tag glaubt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan dengan itu firaun telah menjerumuskan kaumnya ke tempat kebinasaan, dan tidaklah ia membawa mereka ke jalan yang benar.
fir'aun hatte sein volk in die irre geführt und nicht rechtgeleitet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
maka dengan itu menjadilah engkau dari ahli neraka, dan itulah dia balasan orang-orang yang zalim".
das ist die vergeltung für die, die unrecht tun.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tidakkah mereka telah berjalan dan mengembara di muka bumi, dengan itu tidakkah mereka memerhatikan bagaimana kesudahan orang-orang yang terdahulu dari mereka?
sind sie denn nicht auf der erde umhergegangen und haben geschaut, wie das ende derer war, die vor ihnen lebten?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"maka janganlah engkau dihalangi daripada mempercayainya oleh orang yang tidak beriman kepadanya serta ia menurut hawa nafsunya; kerana dengan itu engkau akan binasa.
darum laß dich nicht von dem, der hieran nicht glaubt und seinen gelüsten folgt, davon abhalten, damit du nicht untergehest.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan jangan sekali-kali engkau menjadi dari golongan yang mendustakan ayat-ayat allah, kerana dengan itu engkau akan menjadi dari orang-orang yang rugi.
und gehöre auch nicht zu denen, die allahs zeichen für lüge erklären, sonst wirst du zu den verlierern gehören.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan (dengan itu bersyukurlah kerana musnahnya kezaliman, dengan menyebut): "segala puji tertentu bagi allah tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam".
(alles) lob gehört allah, dem herrn der weltenbewohner!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
firaun menjawab: "benar, (kamu akan mendapatnya) dan sesungguhnya kamu dengan itu akan menjadi dari orang-orang yang dekat kepadaku".
er sagte: "ja! und gewiß, ihr werdet dann doch von den vertrauten sein."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(dengan itu kamu hanya dapat merasai) kesenangan hidup di dunia (bagi sementara); kemudian kepada kamilah tempat kembalinya kamu, maka kami akan memberitahu apa yang kamu telah lakukan.
(es ist doch nur) der genuß des diesseitigen lebens. hierauf wird eure rückkehr zu uns sein, und wir werden euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mereka (dengan itu) hendak mengubah janji allah (yang menentukan hanya orang-orang yang turut hadir di hudaibiyah sahaja yang berhak mendapat harta rampasan perang itu).
sag: "ihr werdet uns nicht folgen. so hat allah (schon) zuvor gesprochen."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"dan (bukankah) engkau telah melakukan satu perbuatan (jenayah) yang telah engkau lakukan dan (dengan itu) engkau dari orang-orang yang tidak mengenang budi?"
dann vollbrachtest du deine tat, die du getan hast, und du bist von den undankbaren."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.